Leviticus 14:56 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) les boursouflures, les dartres et les taches.
French (Catholique Crampon 1923) pour les tumeurs, les dartres et les taches;
French (J.N. Darby) 1885 et les tumeurs, et les dartres, et les taches blanchâtres,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) pour les tumeurs, les dartres et les taches:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) aux tumeurs, aux dartres et aux taches luisantes,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les tumeurs, les dartres et les taches,
French Jerusalem 1998 les tumeurs, dartres et taches.
French Machaira 2012 Pour la tumeur, l’éruption et les taches;
French Martin 1744 De tumeur, de gâle, et de bouton;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) pour les tumeurs, les dartres et les taches:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) de boursouflures, de taches blanchâtres et de taches luisantes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) aux tumeurs, aux dartres et aux taches:
French OST (Ostervald) Pour la tumeur, l'éruption et les taches;
French OST - Osterwald Pour la tumeur, l'éruption et les taches;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) au sujet des grosseurs, des dartres, des taches brillantes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les élevures et les dartres et les taches,
French S21 2007 (Bible Segond 21) pour les grosseurs, les dartres et les taches:
French Vigouroux 1902 Bible les cicatrices, les pustules, les taches luisantes, et les divers changements de couleurs (qui arrivent sur le corps) ;