Leviticus 14:49 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il prendra, pour purifier rituellement la maison, deux petits oiseaux, du bois de cèdre, un fil rouge éclatant et une branche d’hysope.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine teinte en cramoisi et une branche d'hysope.
French (Catholique Crampon 1923) Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l’hysope;
French (J.N. Darby) 1885 Et il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, et du bois de cèdre, et de l'écarlate, et de l'hysope;
French (La Bible expliquée) « Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine teinte en cramoisi et une branche d'hysope.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il prendra pour purifier la maison deux petits oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope;
French Jerusalem 1998 En vue d'un sacrifice pour le péché de la maison, il prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, du rouge de cochenille et de l'hysope.
French Machaira 2012 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l’hysope;
French Martin 1744 Alors il prendra pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi, et de l'hysope.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine de couleur écarlate et une branche d'hysope.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
French OST (Ostervald) Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope;
French OST - Osterwald Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine rouge foncé et une branche d’hysope.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et pour faire l'expiation de la maison il prendra deux oiseaux et du bois de cèdre et du vermillon et de l'hysope.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope pour purifier la maison.
French Vigouroux 1902 Bible et il prendra pour la purifier deux passereaux, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope ;