Leviticus 14:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Telle est la loi pour la purification de l’homme atteint d’une maladie de peau évolutive dont les ressources sont insuffisantes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Telles sont les instructions concernant un lépreux qui n'a pas à sa disposition ce qui est normalement nécessaire pour la cérémonie de purification. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et dont les moyens sont limités.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Telle est la loi touchant celui en qui il y a une plaie de lèpre, et dont la main n'a pas su atteindre ce qui était ordonné pour sa purification. |
| French (La Bible expliquée) | Telles sont les instructions concernant un lépreux qui n'a pas à sa disposition ce qui est normalement nécessaire pour la cérémonie de purification. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Telle est la loi concernant celui qui a été atteint de la « lèpre » et dont les ressources sont insuffisantes pour sa purification. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est là la loi pour la purification de celui qui est atteint de la lèpre et dont les moyens ne suffisent pas. |
| French Jerusalem 1998 | Telle est la loi concernant celui qui est atteint de lèpre sans être à même de pourvoir à sa purification. |
| French Machaira 2012 | Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification. |
| French Martin 1744 | Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre, et qui n'a pas le moyen de fournir à sa purification. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Telles sont les instructions concernant une personne atteinte de la lèpre qui n'a pas à sa disposition ce qui est normalement nécessaire pour la cérémonie de purification. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes. |
| French OST (Ostervald) | Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification. |
| French OST - Osterwald | Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voilà les enseignements au sujet d’un malade de la peau qui n’a pas ce qu’il faut sous la main pour la cérémonie de purification. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tel est le rite que doit observer lors de sa purification celui qui est atteint de la lèpre et dont les ressources sont insuffisantes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et qui ne dispose pas de moyens suffisants. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné. |