Leviticus 14:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il offrira l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux – selon ce que la personne a pu se procurer – |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le prêtre prend une des tourterelles ou un des pigeons – suivant ce que l'homme possédait – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Puis il offrira l’une des tourterelles ou l’un des jeunes pigeons qu’il aura pu se procurer, l’un en sacrifice pour le péché, l’autre en holocauste, avec oblation; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l'une des tourterelles, ou l'un des jeunes pigeons: |
| French (La Bible expliquée) | Le prêtre prend une des tourterelles ou un des pigeons – suivant ce que l'homme possédait – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Puis il offrira la première tourterelle ou la première colombe, selon ce qu'il aura pu se procurer; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il a pu se procurer; |
| French Jerusalem 1998 | De l'une des deux tourterelles ou de l'un des deux pigeons -- de ce qu'il est en mesure de se procurer -- il fera |
| French Machaira 2012 | Puis, il sacrifiera l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux, suivant ce qu’il pourra présenter, |
| French Martin 1744 | Puis il sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il aura pu fournir. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le prêtre prend une des tourterelles ou une des colombes – suivant ce que la personne possède – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons pris sur les ressources dont il dispose, |
| French OST (Ostervald) | Puis, il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux, suivant ce qu'il pourra présenter, |
| French OST - Osterwald | Puis, il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux, suivant ce qu'il pourra présenter, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, le prêtre prend l’une des tourterelles ou l’un des pigeons, selon ce que l’homme possédait. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons que comportent ressources, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons que la personne aura pu se procurer, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d'une colombe, |