Leviticus 14:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il versera une partie de l’huile dans le creux de sa main gauche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il verse de l'huile dans sa main gauche:
French (Catholique Crampon 1923) Le prêtre versera ensuite de l’huile dans le creux de sa main gauche.
French (J.N. Darby) 1885 Et le sacrificateur versera de l'huile dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;
French (La Bible expliquée) Il verse de l'huile dans sa main gauche:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le prêtre versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le sacrificateur versera de l'huile dans sa main gauche.
French Jerusalem 1998 Il versera de l'huile dans le creux de sa main gauche
French Machaira 2012 Ensuite le sacrificateur se versera de l’huile dans la paume de sa main gauche.
French Martin 1744 Puis le Sacrificateur versera de l'huile dans la paume de sa main gauche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il verse de l'huile dans sa main gauche:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
French OST (Ostervald) Ensuite le sacrificateur se versera de l'huile dans la paume de sa main gauche.
French OST - Osterwald Ensuite le sacrificateur se versera de l'huile dans la paume de sa main gauche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il verse un peu d’huile dans sa main gauche.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le Prêtre versera de l'huile dans sa main gauche, de lui Prêtre;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
French Vigouroux 1902 Bible Il versera aussi une partie de l'huile dans sa main gauche ;