Leviticus 14:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis il appliquera de l’huile qui reste dans le creux de sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où il a mis du sang du sacrifice de réparation.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) puis il en dépose un peu sur le lobe de l'oreille droite de l'homme, ainsi que sur le pouce de sa main droite et de son pied droit, là où il a déjà déposé du sang de l'agneau.
French (Catholique Crampon 1923) Puis, de l’huile qui lui reste dans la main, le prêtre en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de réparation.
French (J.N. Darby) 1885 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le délit;
French (La Bible expliquée) puis il en dépose un peu sur le lobe de l'oreille droite de l'homme, ainsi que sur le pouce de sa main droite et de son pied droit, là où il a déjà déposé du sang de l'agneau.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le prêtre mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit, par-dessus le sang du sacrifice de réparation.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et du reste de l'huile qui est dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l'orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de réparation.
French Jerusalem 1998 Puis il mettra un peu de l'huile qui lui reste dans le creux de la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, en plus du sang du sacrifice de réparation.
French Machaira 2012 Et du reste de l’huile qui sera dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le bout de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang du sacrifice pour le délit
French Martin 1744 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le Sacrificateur en mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang pris de [l'offrande pour le] délit.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) puis il en dépose un peu sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, ainsi que sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, là où il a déjà déposé du sang du sacrifice de réparation.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
French OST (Ostervald) Et du reste de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang du sacrifice pour le délit.
French OST - Osterwald Et du reste de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang du sacrifice pour le délit
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Puis il met un peu d’huile au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit, là où il a déjà mis du sang de l’agneau.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le Prêtre mettra de l'huile qui lui reste dans la main, au bout de l'oreille droite de l'homme qui se purifie, et au pouce de sa main droite et au grand orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime pour le délit.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
French Vigouroux 1902 Bible et il répandra ce qui restera d'huile dans sa main gauche, sur l'extrémité de l'oreille droite de celui qui est purifié, sur les pouces de sa main droite et de son pied droit, et sur le sang qui a été répandu pour le délit,