Leviticus 13:41 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si la tête se dégarnit sur le devant, c’est une calvitie du front ; il est pur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | S'il perd ses cheveux sur le devant et a le front dégarni, il reste également pur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si ses cheveux sont tombés du côté de la face, il a le front chauve, mais il est pur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et s'il a perdu les cheveux de sa tête du côté du visage, il est chauve par devant: il est pur. |
| French (La Bible expliquée) | S'il perd ses cheveux sur le devant et a le front dégarni, il reste également pur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un chauve par-devant: il est pur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | S'il perd ses cheveux sur le devant, c'est un chauve du front: il est pur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si la tête se dégarnit du côté de la face, c'est une calvitie du front; il est pur. |
| French Jerusalem 1998 | Si c'est sur le devant de la tête qu'il perd ses cheveux, c'est une calvitie du front, il est pur. |
| French Machaira 2012 | Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c’est un front chauve: il est pur. |
| French Martin 1744 | Mais si sa tête est pelée du côté de son visage, il est chauve, [et néanmoins] il est net. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un chauve par-devant: il est pur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | S'il perd ses cheveux sur le devant et a le front dégarni, il reste également pur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté du front, c'est un chauve par-devant: il est pur. |
| French OST (Ostervald) | Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur. |
| French OST - Osterwald | Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | S’il perd ses cheveux sur le devant et a le front nu, il reste pur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si c'est du côté de la face qu'il a la tête dépilée, c'est un front chauve: il est pur. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | S'il perd ses cheveux du côté du visage, c'est un chauve par-devant. Il est pur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si les cheveux tombent du devant de la tête, il est chauve par devant, et il est pur. |