Leviticus 13:39 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) le prêtre l’examinera ; si les taches sont d’un blanc pâle, c’est une éruption bénigne : le sujet est pur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) le prêtre l'examine: si les taches sont d'un blanc terne, la maladie qui s'est développée n'est pas grave et la personne reste pure.
French (Catholique Crampon 1923) S’il y a sur la peau de sa chair des taches d’un blanc pâle, c’est un exanthème qui a poussé sur la peau: il est pur.
French (J.N. Darby) 1885 le sacrificateur le verra; et voici, dans la peau de leur chair, il y a des taches blanches, ternes, c'est une simple tache qui a fait éruption dans la peau: il est pur.
French (La Bible expliquée) le prêtre l'examine: si les taches sont d'un blanc terne, la maladie qui s'est développée n'est pas grave et la personne reste pure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau: il est pur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) le prêtre l'examinera: s'il y a sur la peau des taches luisantes d'un blanc pâle, ce sont des boutons qui ont fait éruption sur la peau: il est pur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) le sacrificateur l'examinera; si les taches sur la peau sont d'un blanc pâle, c'est un exanthème qui a poussé sur la peau; il est pur.
French Jerusalem 1998 le prêtre les examinera. S'il constate que ces taches sur la peau sont d'un blanc terne, il s'agit d'un exanthème qui a proliféré sur la peau: le malade est pur.
French Machaira 2012 Le sacrificateur l’examinera. S’il y a sur la peau de son corps des taches d’un blanc pâle, c’est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
French Martin 1744 Le Sacrificateur les regardera, et s'il aperçoit que dans la peau de leur chair il y ait des boutons retirés et blancs, c'est une tache blanche qui a boutonné dans la peau; il est donc net.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau: il est pur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) le prêtre l'examine: si les taches sont d'un blanc terne, la maladie qui s'est développée n'est pas grave et la personne reste pure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau des taches d'un blanc pâle, ce sont des boutons qui ont fait éruption sur la peau: il est pur.
French OST (Ostervald) Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
French OST - Osterwald Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le prêtre l’examine. Si les taches sont blanches et ne brillent pas, cette maladie qui s’est développée n’est pas grave, et la personne est pure.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et que l'examen du Prêtre constate qu'il y a sur la peau de leurs corps des taches d'un blanc mat; c'est un simple exanthème qui a poussé à la peau: il est pur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) le prêtre l'examinera. S'il y a sur la peau des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau. La personne est pure.
French Vigouroux 1902 Bible le prêtre les considérera, et s'il reconnaît que cette blancheur qui paraît sur la peau est un peu sombre, qu'il sache que ce n'est point la lèpre, mais seulement une tache d'une couleur blanche, et que l'homme est pur.