Leviticus 13:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Celui-ci examinera cette affection de la peau. Si, à l’endroit malade, les poils sont devenus blancs et si la plaie forme un creux dans la peau, c’est bien un cas de maladie de peau évolutive. Sur la base de l’examen, le prêtre déclarera cette personne impure. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le prêtre examine la partie malade: si les poils y sont devenus blancs et qu'une cavité se forme dans la peau, c'est un cas de lèpre; sitôt après l'examen, le prêtre déclare l'homme impur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le prêtre examinera la plaie qui est sur la peau de la chair: si le poil de la plaie est devenu blanc et que la plaie paraisse plus profonde que la peau de la chair, c’est une plaie de lèpre: le prêtre, ayant examiné cet homme, le déclarera impur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie paraît plus enfoncée que la peau de sa chair, c'est une plaie de lèpre; et le sacrificateur le verra, et le déclarera impur. |
| French (La Bible expliquée) | Le prêtre examine la partie malade: si les poils y sont devenus blancs et qu'une cavité se forme dans la peau, c'est un cas de lèpre; sitôt après l'examen, le prêtre déclare l'homme impur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le prêtre examinera la lésion qui est sur la peau. Si le poil y est devenu blanc, et que la lésion paraisse plus profonde que la peau, c'est un cas de « lèpre »: le prêtre l'examinera et le déclarera impur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et quand le sacrificateur aura vu le mal qui est sur la peau de sa chair, si le poil de la partie malade est devenu blanc et que le mal paraisse plus profond que la peau de la chair, c'est la lèpre, et le sacrificateur, l'ayant vu, le déclarera impur. |
| French Jerusalem 1998 | Le prêtre examinera le mal sur la peau. Si à l'endroit malade le poil a viré au blanc, si ce mal fait un creux dans l'épiderme, c'est bien un cas de lèpre; après observation le prêtre déclarera l'homme impur. |
| French Machaira 2012 | Le sacrificateur regardera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et si l’apparence de la plaie est plus enfoncée que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre: le sacrificateur le verra et déclarera cet homme souillé. |
| French Martin 1744 | Et le Sacrificateur regardera la plaie qui est dans la peau de sa chair, et si le poil de la plaie est devenu blanc, et si la plaie, à la voir, est plus enfoncée que la peau de sa chair, c'est une plaie de lèpre; le Sacrificateur donc le regardera, et le jugera souillé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le prêtre examine la partie malade: si les poils y sont devenus blancs et qu'une cavité se forme dans la peau, c'est un cas de lèpre; sitôt après l'examen, le prêtre déclare la personne impure. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur l'examinera et déclarera cet homme impur. |
| French OST (Ostervald) | Le sacrificateur regardera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et si l'apparence de la plaie est plus enfoncée que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur le verra et déclarera cet homme souillé. |
| French OST - Osterwald | Le sacrificateur regardera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et si l'apparence de la plaie est plus enfoncée que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur le verra et déclarera cet homme souillé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le prêtre examine l’endroit malade. Les poils sont devenus blancs à cet endroit, et il y a un trou dans la peau. Alors c’est un cas de lèpre. Après l’examen, le prêtre déclare que la personne est impure. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si l'examen fait par le Prêtre de l'affection de la peau de son corps constate que le poil a blanchi à la place atteinte qui apparaît déprimée au-dessous du niveau de la peau de son corps, c'est la maladie de la lèpre: ce que le Prêtre ayant observé, il le déclarera impur. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le prêtre examinera la plaie qui est sur la peau. Si le poil de la plaie est devenu blanc et que la plaie paraisse former un creux dans la peau, c'est une plaie de lèpre. Le prêtre qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et s'il voit que la lèpre paraisse sur (dans) la peau, que le poil ait changé de couleur et soit devenu blanc, que les endroits où la lèpre paraît soient plus enfoncés que la peau et que le reste de la chair, il déclarera que c'est la plaie de la lèpre, et il le fera séparer de la compagnie des autres. |