Leviticus 13:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si la tache s’étend sur la peau, il le déclarera impur : c’est une plaie infectieuse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après quoi, si le mal s'est étendu sur la peau, le prêtre déclare l'homme impur; c'est une forme de lèpre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si, durant ce temps, la tache s’est étendue sur la peau, le prêtre le déclarera impur c’est une plaie de lèpre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si elle s'est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie. |
| French (La Bible expliquée) | Après quoi, si le mal s'est étendu sur la peau, le prêtre déclare l'homme impur; c'est une forme de lèpre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si la tache s'est étendue sur la peau, le prêtre le déclarera impur: c'est un cas de « lèpre ». |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si elle s'étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé; il est atteint. |
| French Jerusalem 1998 | Il le déclarera impur si le mal s'est développé sur la peau: c'est un cas de lèpre. |
| French Machaira 2012 | Et si elle s’étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c’est une plaie de lèpre. |
| French Martin 1744 | Que si elle s'est étendue en quelque sorte que ce soit sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est une plaie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après quoi, si le mal s'est étendu sur la peau, le prêtre déclare la personne impure; c'est une forme de lèpre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie (de lèpre). |
| French OST (Ostervald) | Et si elle s'étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre. |
| French OST - Osterwald | Et si elle s'étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, le mal s’est étendu sur la peau. Le prêtre déclare que la personne est impure. C’est une sorte de lèpre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si le mal s'étend sur la peau, le Prêtre le déclarera impur, il est atteint. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si la tache s'est étendue sur la peau, le prêtre le déclarera impur. C'est une plaie de lèpre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et si le mal croît, il déclarera que c'est la lèpre. |