Leviticus 13:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si la chair vive redevient blanche, la personne retournera auprès du prêtre |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Si l'endroit où la chair est à vif redevient blanc, l'homme retourne chez le prêtre; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le prêtre. Le prêtre l’examinera, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur; |
| French (La Bible expliquée) | Si l'endroit où la chair est à vif redevient blanc, l'homme retourne chez le prêtre; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si la chair vive change et redevient blanche, il ira vers le prêtre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais si la chair vive redevient blanche, il ira auprès du sacrificateur. |
| French Jerusalem 1998 | Mais si l'ulcère redevient blanc, l'homme ira trouver le prêtre, |
| French Machaira 2012 | Mais si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; |
| French Martin 1744 | Que si la chair vive se change, et devient blanche, alors il viendra vers le Sacrificateur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si l'endroit où la chair est à vif redevient blanc, la personne retourne chez le prêtre; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur |
| French OST (Ostervald) | Mais si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; |
| French OST - Osterwald | Mais si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais l’endroit où on voit la chair redevient blanc. Alors la personne retourne chez le prêtre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais si la chair vive change et blanchit, il se présentera au Prêtre, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le prêtre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que si elle se change et devient encore toute blanche, et qu'elle couvre l'homme tout entier, |