Leviticus 13:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Toutefois, le jour où l’on apercevra sur lui de la chair vive, il devient impur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais le jour où apparaît sur lui de la chair vive, l'homme devient impur:
French (Catholique Crampon 1923) Mais le jour où l’on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
French (J.N. Darby) 1885 Et le jour où l'on verra en lui de la chair vive, il sera impur.
French (La Bible expliquée) Mais le jour où apparaît sur lui de la chair vive, l'homme devient impur:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais du moment où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
French Jerusalem 1998 Toutefois, le jour où apparaîtra sur lui un ulcère, il sera impur.
French Machaira 2012 Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
French Martin 1744 Mais le jour auquel on aura aperçu de la chair vive, il sera souillé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais le jour où apparaît sur elle de la chair vive, elle devient impure:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
French OST (Ostervald) Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
French OST - Osterwald Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais le jour où on voit la chair de la personne malade sans la peau, cette personne devient impure.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais du moment où il y aura sur lui apparition de chair vive, il tombera en état d'impureté;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais le jour où l'on apercevra sur lui de la chair vive, il sera impur.
French Vigouroux 1902 Bible Mais quand la chair vive paraîtra sur lui,