Leviticus 10:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pourquoi n’avez-vous pas mangé la viande du sacrifice pour le péché dans le lieu saint, puisque c’est une chose très sainte ? L’Eternel vous l’a donnée pour que vous vous chargiez des fautes de la communauté et que vous accomplissiez le rite d’expiation pour eux devant l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Pourquoi n'avez-vous pas mangé la viande de ce sacrifice dans un endroit réservé du sanctuaire, puisqu'il s'agit d'un aliment strictement réservé à Dieu? Le Seigneur vous avait donné cet animal pour que vous puissiez délivrer la communauté d'Israël de ses fautes et effectuer sur elle le geste rituel du pardon des péchés.
French (Catholique Crampon 1923) «Pourquoi n’avez-vous pas mangé la victime pour le péché dans le lieu saint? Car c’est une chose très sainte, et Yahweh vous l’a donnée, afin que vous portiez l’iniquité de l’assemblée, afin que vous fassiez pour elle l’expiation devant Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans un lieu saint? car c'est une chose très-sainte; et Il vous l'a donné pour porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire propitiation pour eux devant l'Éternel:
French (La Bible expliquée) « Pourquoi n'avez-vous pas mangé la viande de ce sacrifice dans un endroit réservé du sanctuaire, puisqu'il s'agit d'un aliment strictement réservé à Dieu? Le Seigneur vous avait donné cet animal pour que vous puissiez délivrer la communauté d'Israël de ses fautes et effectuer sur elle le geste rituel du pardon des péchés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? C'est une chose très sainte; et l'Eternel vous l'a donnée, afin que vous portiez l'iniquité de l'assemblée, afin que vous fassiez pour elle l'expiation devant l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans le lieu sacré? C'est une chose très sacrée: il vous l'a donnée pour que vous vous chargiez de la faute de la communauté, afin de faire sur elle l'expiation devant le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans le saint lieu? car c'est une chose très sainte, et cela vous a été donné, afin que vous portiez l'iniquité de l'assemblée, pour que vous fassiez propitiation pour eux devant l'Eternel.
French Jerusalem 1998 "Pourquoi, dit-il, n'avez-vous pas mangé cette victime dans le lieu sacré? Car c'est une chose très sainte qui vous a été donnée pour ôter la faute de la communauté en faisant sur elle le rite d'expiation devant Yahvé.
French Machaira 2012 Pourquoi n’avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans le lieu saint? car c’est une chose très sainte, et YEHOVAH vous l’a donné pour porter l’iniquité de l’assemblée, pour faire l’expiation pour elle devant YEHOVAH.
French Martin 1744 Pourquoi n'avez-vous point mangé [l'offrande pour] le péché dans un lieu saint; car c'est une chose très-sainte; vu qu'elle vous a été donnée pour porter l'iniquité de l'assemblée, afin de faire propitiation pour eux devant l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? C'est une chose très sainte; et l'Eternel vous l'a donnée, afin que vous portiez l'iniquité de l'assemblée, afin que vous fassiez pour elle l'expiation devant l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Pourquoi n'avez-vous pas mangé la viande de ce sacrifice dans un endroit réservé, puisqu'il s'agit d'un aliment strictement réservé? Le Seigneur vous avait donné cet animal afin de délivrer la communauté d'Israël de ses fautes et d'effectuer sur elle le geste rituel du pardon des péchés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime pour le péché dans le lieu saint? C'est une chose très sainte, et l'Éternel vous l'a donnée, afin que vous portiez la faute de la communauté, afin de faire pour elle l'expiation devant l'Éternel.
French OST (Ostervald) Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans le lieu saint? car c'est une chose très sainte, et l'Éternel vous l'a donné pour porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire l'expiation pour elle devant l'Éternel.
French OST - Osterwald Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans le lieu saint? car c'est une chose très sainte, et l'Éternel vous l'a donné pour porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire l'expiation pour elle devant l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Vous n’avez pas mangé la viande de ce sacrifice dans un endroit réservé à cela. Pourquoi donc? C’est une part uniquement réservée au Seigneur. Le Seigneur vous a donné cet animal afin d’enlever les fautes de la communauté d’Israël, et de faire sur elle devant lui le geste de pardon pour ses péchés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le Lieu-Saint? car elle est très-sainte, et Il vous l'a donnée pour que vous vous chargiez de l'iniquité de l'Assemblée et que vous fassiez la propitiation pour elle devant l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? C'est une chose très sainte. L'Eternel vous l'a donnée pour que vous portiez la faute de l'assemblée, afin de faire l'expiation pour elle devant l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Pourquoi n'avez-vous pas mangé dans le lieu saint l'hostie qui s'offre pour le péché, dont la chair est très sainte, et qui vous a été donnée afin que vous portiez l'iniquité du peuple, et que vous priiez pour lui devant le Seigneur ;