Leviticus 1:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si ce sont des oiseaux qu’on offre comme holocauste à l’Eternel, on apportera des tourterelles ou des pigeonneaux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si quelqu'un offre un oiseau en sacrifice complet au Seigneur, il doit prendre une tourterelle ou un pigeon. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si son offrande à Yahweh est un holocauste d’oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il présentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons. |
| French (La Bible expliquée) | « Si quelqu'un offre un oiseau en sacrifice complet au Seigneur, il doit prendre une tourterelle ou un pigeon. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si le présent qu'il offre au Seigneur est un holocauste d'oiseaux, il présentera des tourterelles ou des colombes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou des pigeonneaux. |
| French Jerusalem 1998 | Si son offrande à Yahvé consiste en un holocauste d'oiseau, il offrira une tourterelle ou un pigeon. |
| French Machaira 2012 | Si son offrande à YEHOVAH est un offrande à brûler d’oiseaux, il fera son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux. |
| French Martin 1744 | Que si son offrande pour l'holocauste à l'Eternel est d'oiseaux, il fera son offrande de tourterelles, ou de pigeonneaux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si quelqu'un offre un oiseau en sacrifice complet au Seigneur, il prend une tourterelle ou une colombe. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si son oblation à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. |
| French OST (Ostervald) | Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il fera son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux. |
| French OST - Osterwald | Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il fera son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Si quelqu’un offre un oiseau au Seigneur en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si l'oblation destinée à l'Éternel consiste dans un holocauste d'oiseaux, il offrira pour son oblation ou des tourterelles, ou de jeunes pigeons. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si l'on offre en holocauste au Seigneur des oiseaux, savoir : des tourterelles ou des petits de colombe, |