Lamentations 5:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Notre patrimoine est passé ╵aux mains des étrangers, et nos habitations à d’autres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Notre bien le plus sacré est passé à d'autres et nos maisons à des étrangers. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains. |
| French (La Bible expliquée) | Notre bien le plus sacré est passé à d'autres et nos maisons à des étrangers. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Notre patrimoine est passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus. |
| French Jerusalem 1998 | Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French Machaira 2012 | Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French Martin 1744 | Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Notre héritage est détourné au profit d'autres, et nos maisons profitent à des inconnus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Notre héritage a été transféré à des étrangers, Nos maisons à des inconnus. |
| French OST (Ostervald) | Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French OST - Osterwald | Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le pays que tu nous as donné est passé à des étrangers, nos maisons sont entre les mains d’inconnus. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons à des inconnus. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Notre héritage est passé à des étrangers, nos maisons sont passées à des inconnus. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Notre héritage a (est) passé à des étrangers (ennemis), nos maisons à des gens du dehors (des étrangers). |