Lamentations 5:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils ont pendu de leurs mains des ministres et ils n’ont eu aucun égard ╵pour les responsables du peuple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On a pris les ministres et on les a pendus, on n'a eu aucun respect pour les vieillards.
French (Catholique Crampon 1923) Des chefs ont été pendus par leurs mains; La face auguste des vieillards n’a pas été respectée.
French (J.N. Darby) 1885 Des princes ont été pendus par leur main; la personne des vieillards n'a pas été honorée.
French (La Bible expliquée) On a pris les ministres et on les a pendus, on n'a eu aucun respect pour les vieillards.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n'a pas été respectée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Par leur main, des princes ont été pendus; on n'a pas honoré les vieillards.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n'a pas été respectée.
French Jerusalem 1998 Des princes ont été pendus de leur main: la face des vieillards n'a pas été respectée.
French Machaira 2012 Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n’a point été respectée.
French Martin 1744 Les principaux ont été pendus par leur main; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n'a pas été respectée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Par leur main, des ministres sont pendus, on ne respecte pas les personnes âgées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Par leur main, des ministres ont été pendus; La personne des anciens n'a pas été respectée.
French OST (Ostervald) Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n'a point été respectée.
French OST - Osterwald Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n'a point été respectée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils ont eux-mêmes pendu des ministres, ils n’ont montré aucun respect pour les anciens.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 De leurs mains ils pendent les princes, la personne des Anciens n'est pas respectée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Des chefs ont été pendus par les mains, la personne des anciens n'a pas été respectée.
French Vigouroux 1902 Bible Ils ont pendu les princes de leur propre (par la) main, ils n'ont pas respecté le visage des vieillards.