Lamentations 3:46 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous nos ennemis ouvrent la bouche pour nous provoquer.
French (Catholique Crampon 1923) PHÉ. Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French (J.N. Darby) 1885 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche sur nous.
French (La Bible expliquée) Tous nos ennemis ouvrent la bouche pour nous provoquer.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils ouvrent la bouche contre nous, tous nos ennemis.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous nos ennemis Ouvrent la bouche contre nous.
French Jerusalem 1998 Ils ont ouvert la bouche contre nous, tous nos ennemis.
French Machaira 2012 Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French Martin 1744 [Pe.] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous nos ennemis ouvrent grande leur bouche contre nous.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous nos ennemis.
French OST (Ostervald) Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French OST - Osterwald Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous nos ennemis parlent contre nous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tous nos ennemis ouvrent contre nous une large bouche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
French Vigouroux 1902 Bible Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous. Phé.