Lamentations 3:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’ai dit : L’Eternel est mon bien, c’est pourquoi je compte sur lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je le dis: le Seigneur est mon trésor, voilà pourquoi j'espère en lui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh est mon partage, a dit mon âme; c’est pourquoi j’espérerai en lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui. |
| French (La Bible expliquée) | Je le dis: le Seigneur est mon trésor, voilà pourquoi j'espère en lui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'ai dit: Le Seigneur est ma part; c'est pourquoi je l'attends. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel est ma part, a dit mon âme, C'est pourquoi je m'attendrai à lui. |
| French Jerusalem 1998 | "Ma part, c'est Yahvé! dit mon âme, c'est pourquoi j'espère en lui." |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH est mon partage, dit mon âme; c’est pourquoi j’espérerai en lui! |
| French Martin 1744 | L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je le dis: le Seigneur est mon bien le plus précieux, c'est pourquoi j'espère en lui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux m'attendre à lui. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui! |
| French OST - Osterwald | L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je me dis: « Le Seigneur est mon trésor. » C’est pourquoi je compte sur lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel est mon lot, ainsi parle mon âme; aussi j'espère en Lui. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je le déclare, l'Eternel est mon bien, c'est pourquoi je veux m’attendre à lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur est mon partage, a dit mon âme ; c'est pour cela que je l'attendrai. Teth. |