Judges 9:57 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il fit aussi retomber leurs crimes sur les gens de Sichem. De cette manière se réalisa la malédiction que Yotam, fils de Yeroubbaal, avait prononcée contre eux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dieu avait également fait subir aux gens de Sichem les conséquences de leur grande méchanceté. Les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, avait prononcées contre eux tous se réalisèrent ainsi.
French (Catholique Crampon 1923) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem toute leur méchanceté. Ainsi s’accomplit sur eux la malédiction de Joatham, fils de Jérobaal.
French (J.N. Darby) 1885 et tout le mal des hommes de Sichem, Dieu le fit retomber sur leurs têtes; et la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal, vint sur eux.
French (La Bible expliquée) Dieu avait également fait subir aux gens de Sichem les conséquences de leur grande méchanceté. Les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, avait prononcées contre eux tous se réalisèrent ainsi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi se réalisa sur eux la malédiction de Jotam, fils de Yeroub-Baal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait; et la malédiction de Jotham fils de Jérubbaal, s'accomplit sur eux.
French Jerusalem 1998 Et Dieu fit aussi retomber sur la tête des gens de Sichem toute leur méchanceté. Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Yotam, fils de Yerubbaal.
French Machaira 2012 Et Dieu fit retomber sur la tête des hommes de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.
French Martin 1744 Et toute la méchanceté des hommes de Sichem; Dieu, [dis-je], la fit retourner sur leurs têtes; et ainsi la malédiction de Jotham, fils de Jérubbahal, vint sur eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu fit également subir aux gens de Sichem les conséquences de leur grande méchanceté. Ainsi se réalisèrent les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, avait prononcées contre eux tous.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal (qu'ils avaient fait). Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Yotam, fils de Yeroubbaal.
French OST (Ostervald) Et Dieu fit retomber sur la tête des hommes de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.
French OST - Osterwald Et Dieu fit retomber sur la tête des hommes de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu punit aussi les gens de Sichem pour tout le mal qu’ils ont fait. Ainsi les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, a lancées contre eux se réalisent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et tout le mal qu'avaient fait les gens de Sichem, Dieu le fit retomber sur leur tête; et ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jérubbaal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et il fit retomber sur la tête des habitants de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. C’est ainsi que s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.
French Vigouroux 1902 Bible Les Sichémites aussi reçurent la punition de ce qu'ils avaient fait ; et la malédiction que Joatham, fils de Jérobaal, avait prononcée, tomba sur eux.