Judges 9:42 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le lendemain, les gens de Sichem se rendirent dans les champs. Abimélek en fut informé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le jour suivant, les gens de Sichem s'apprêtèrent à se rendre dans les champs, et Abimélek en fut informé.
French (Catholique Crampon 1923) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélech en ayant été informé,
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva le lendemain que le peuple sortit dans la campagne; et cela fut rapporté à Abimélec.
French (La Bible expliquée) Le jour suivant, les gens de Sichem s'apprêtèrent à se rendre dans les champs, et Abimélek en fut informé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélek en fut informé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le lendemain, le peuple sortit dans la campagne, et on le rapporta à Abimélec.
French Jerusalem 1998 Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne et Abimélek en fut informé.
French Machaira 2012 Mais le lendemain le peuple sortit aux champs, ce qui fut rapporté à Abimélec.
French Martin 1744 Et il arriva dès le lendemain que le peuple sortit aux champs; ce qui fut rapporté à Abimélec;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le jour suivant, les gens de Sichem sortirent dans les champs, et Abimélek en fut informé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélek, qui en fut informé,
French OST (Ostervald) Mais le lendemain le peuple sortit aux champs, ce qui fut rapporté à Abimélec.
French OST - Osterwald Mais le lendemain le peuple sortit aux champs, ce qui fut rapporté à Abimélec.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le jour suivant, les habitants de Sichem se préparent à sortir dans les champs. Abimélek apprend cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le lendemain le peuple parut dans la campagne et Abimélech en fut informé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne. Abimélec, qui en fut informé,
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Le lendemain le peuple de Sichem sortit dans les champs, et Abimélech, l'ayant appris,