Judges 9:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Gaal les vit et dit à Zeboul : Voilà une troupe qui descend du haut des collines ! – Mais non, lui répondit Zeboul, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Gaal les vit et dit à Zéboul: «Regarde! Des hommes descendent du haut des collines.» – «Mais non, lui répondit Zéboul, c'est l'ombre des collines que tu prends pour des hommes!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | En voyant le peuple, Gaal dit à Zébul: «Voici des gens qui descendent du sommet des montagnes.» Zébul lui répondit: «C’est l’ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Gaal vit le peuple, et il dit à Zebul: Voici du peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zebul lui dit: C'est l'ombre des montagnes, que tu vois comme des hommes. |
| French (La Bible expliquée) | Gaal les vit et dit à Zéboul: « Regarde! Des hommes descendent du haut des collines. » – « Mais non, lui répondit Zéboul, c'est l'ombre des collines que tu prends pour des hommes! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Gaal aperçut le peuple, et il dit à Zebul: Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zebul lui répondit: C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Gaal aperçut la troupe et dit à Zeboul: Il y a une troupe qui descend du sommet des montagnes. Zeboul lui répondit: C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Gaal aperçut ces gens et il dit à Zébul: Voilà des gens qui descendent des sommets des montagnes. Et Zébul lui répondit: C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. |
| French Jerusalem 1998 | Gaal vit cette troupe et il dit à Zebul: "Voici des gens qui descendent du sommet des montagnes" -- "C'est l'ombre des monts, lui répondit Zebul, et tu la prends pour des hommes." |
| French Machaira 2012 | Et Gaal, ayant aperçu ce peuple, dit à Zébul: Voici du peuple qui descend du haut des montagnes. Mais Zébul lui dit: Tu prends l’ombre des montagnes pour des hommes. |
| French Martin 1744 | Et Gahal ayant aperçu ce peuple-là, dit à Zébul: Voici du peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zébul lui dit: Tu vois l'ombre des montagnes, comme si c'étaient des hommes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Gaal aperçut le peuple, et il dit à Zebul: Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zebul lui répondit: C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Gaal les vit et dit à Zéboul: « Regarde la troupe qui descend du haut des collines! » – « Mais non, lui répondit Zéboul, c'est l'ombre des collines que tu prends pour des hommes! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Gaal aperçut le peuple et dit à Zeboul: Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zeboul lui répondit: C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes. |
| French OST (Ostervald) | Et Gaal, ayant aperçu ce peuple, dit à Zébul: Voici du peuple qui descend du haut des montagnes. Mais Zébul lui dit: Tu prends l'ombre des montagnes pour des hommes. |
| French OST - Osterwald | Et Gaal, ayant aperçu ce peuple, dit à Zébul: Voici du peuple qui descend du haut des montagnes. Mais Zébul lui dit: Tu prends l'ombre des montagnes pour des hommes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Gaal les voit et il dit à Zéboul: « Regarde! Des hommes descendent des collines! » Zéboul répond: « Mais non, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à la vue des troupes Gaal dit à Zebul: Voilà des troupes qui descendent des sommets des montagnes. Et Zebul lui dit: Tu prends l'ombre des montagnes pour des hommes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Gaal aperçut cette troupe et dit à Zebul: «Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes.» Zebul lui répondit: «C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Gaal, ayant aperçu les gens d'Abimélech, dit à Zébul : Voilà bien du monde qui descend des montagnes. Zébul lui répondit : Les ombres des montagnes que tu vois te paraissent des têtes d'hommes, et c'est là ce qui te trompe. |