Judges 9:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem qui se révoltèrent contre Abimélek. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre le roi et les citoyens de Sichem, et ceux-ci se révoltèrent contre Abimélek. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélech et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem devinrent infidèles à Abimélech: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les hommes de Sichem; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers Abimélec, |
| French (La Bible expliquée) | Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre le roi et les citoyens de Sichem, et ceux-ci se révoltèrent contre Abimélek. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors Dieu envoya un souffle mauvais entre Abimélek et les notables de Sichem: les notables de Sichem trahirent Abimélek, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélec et les hommes de Sichem, et les hommes de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French Jerusalem 1998 | Puis Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem, et les notables de Sichem trahirent Abimélek. |
| French Machaira 2012 | Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de Sichem; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French Martin 1744 | Mais Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les Seigneurs de Sichem; et les Seigneurs de Sichem furent infidèles à Abimélec. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après quoi Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélek et les maîtres de Sichem, et ceux-ci se révoltèrent contre Abimélek. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem, et les notables de Sichem trahirent Abimélek, |
| French OST (Ostervald) | Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de Sichem; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French OST - Osterwald | Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de Sichem; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Après cela, Dieu envoie un esprit qui met la division entre le roi et les notables de Sichem. Ceux-ci se révoltent contre Abimélek. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélech et les citoyens de Sichem; et les citoyens de Sichem se révoltèrent contre Abimélech, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et ceux-ci furent infidèles à Abimélec. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais le Seigneur envoya un (très) mauvais esprit entre Abimélech et les habitants de Sichem, qui commencèrent à le détester, |