Judges 8:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les deux rois de Madian, Zébah et Tsalmounna, s’enfuirent, Gédéon les poursuivit, il les captura tous les deux et sema la panique dans toute leur armée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les deux rois madianites Zéba et Salmounna s'enfuirent, mais il les poursuivit, les captura et sema la panique dans toutes leurs troupes.
French (Catholique Crampon 1923) Zébée et Salmana prirent la fuite; il les poursuivit et s’empara des deux rois de Madian, Zébée et Salmana, et il mit en déroute tout le camp.
French (J.N. Darby) 1885 Et Zébakh et Tsalmunna s'enfuirent, et il les poursuivit, et prit les deux rois de Madian, Zébakh et Tsalmunna, et mit tout leur camp en déroute.
French (La Bible expliquée) Les deux rois madianites Zéba et Salmounna s'enfuirent, mais il les poursuivit, les captura et sema la panique dans toutes leurs troupes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Zébach et Tsalmunna prirent la fuite; Gédéon les poursuivit, il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmunna, et il mit en déroute toute l'armée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Zébah et Tsalmounna prirent la fuite; Gédéon les poursuivit. Il captura les deux rois de Madiân, Zébah et Tsalmounna, et mit en déroute toutes les troupes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Zébach et Tsalmunna prirent la fuite; et il les poursuivit, s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmunna, et mit en déroute toute l'armée.
French Jerusalem 1998 Zébah et Calmunna s'enfuirent. Il les poursuivit et il fit prisonniers les deux rois de Madiân, Zébah et Calmunna. Quant à l'armée, il la mit en déroute.
French Machaira 2012 Et comme Zébach et Tsalmuna fuyaient, il les poursuivit; il s’empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmuna, et mit en déroute toute l’armée.
French Martin 1744 Et comme Zébah et Tsalmunah s'enfuyaient, il les poursuivit, et prit les deux Rois de Madian, Zébah et Tsalmunah, et mit en déroute toute l'armée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Zébach et Tsalmunna prirent la fuite; Gédéon les poursuivit, il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmunna, et il mit en déroute toute l'armée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les deux rois madianites Zéba et Salmounna s'enfuirent, mais il les poursuivit, les captura et sema la panique dans toutes leurs troupes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Zébah et Tsalmounna prirent la fuite; Gédéon les poursuivit, il s'empara des deux rois de Madian, Zébah et Tsalmounna, et mit en déroute toute l'armée.
French OST (Ostervald) Et comme Zébach et Tsalmuna fuyaient, il les poursuivit; il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmuna, et mit en déroute toute l'armée.
French OST - Osterwald Et comme Zébach et Tsalmuna fuyaient, il les poursuivit; il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmuna, et mit en déroute toute l'armée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Zéba et Salmounna fuient, mais Gédéon les poursuit. Il attrape les deux rois de Madian, Zéba et Salmounna, et il répand la peur dans toute leur armée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Zébah et Tsalmunna prirent la fuite, et il les poursuivit, et fit prisonniers les deux rois de Madian, Zébah et Tsalmunna: il avait jeté l'épouvante dans tout le camp.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Zébach et Tsalmunna prirent la fuite et Gédéon les poursuivit. Il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmunna, et il mit en déroute toute l'armée.
French Vigouroux 1902 Bible Zébée et Salmana s'enfuirent (aussitôt), toutes leurs troupes étant en désordre ; Gédéon les poursuivit et les prit tous deux.