Judges 7:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cependant, si tu as peur d’y aller, vas-y d’abord avec ton serviteur Poura.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si tu as peur de l'attaquer, descends-y d'abord avec Poura, ton serviteur.
French (Catholique Crampon 1923) Si tu crains de l’attaquer, descends avec Phara, ton serviteur;
French (J.N. Darby) 1885 et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp, toi et Pura, ton jeune homme;
French (La Bible expliquée) Si tu as peur de l'attaquer, descends-y d'abord avec Poura, ton serviteur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu crains de descendre, descends-y avec Pura, ton serviteur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si tu as peur de descendre, descends vers le camp avec Poura, ton serviteur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et si tu crains de le faire, descends vers le camp avec Pura, ton serviteur.
French Jerusalem 1998 Cependant, si tu as peur de descendre, descends au camp avec Pura ton serviteur;
French Machaira 2012 Et si tu crains d’y descendre seul, descends au camp avec Pura ton serviteur,
French Martin 1744 Et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp toi et Purah ton serviteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tu crains de descendre, descends-y avec Pura, ton serviteur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si tu as peur de descendre, va d'abord au camp avec Poura, ton serviteur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si tu crains de descendre, descends vers le camp avec Poura, ton serviteur.
French OST (Ostervald) Et si tu crains d'y descendre seul, descends au camp avec Pura ton serviteur,
French OST - Osterwald Et si tu crains d'y descendre seul, descends au camp avec Pura ton serviteur,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais si tu as peur, descends d’abord avec Poura, ton serviteur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et si tu redoutes cette descente, descends au camp avec Pura, ton valet.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si tu as peur d’y descendre, vas-y avec ton serviteur Pura.
French Vigouroux 1902 Bible Mais, si tu crains d'y aller seul, que Phara ton serviteur y aille avec toi.