Judges 6:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais l’Eternel lui dit : Rassure-toi, n’aie pas peur, tu ne mourras pas. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais le Seigneur lui dit: «Sois en paix, n'aie pas peur, tu ne mourras pas.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh lui dit: «Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel lui dit: Paix te soit; ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French (La Bible expliquée) | Mais le Seigneur lui dit: « Sois en paix, n'aie pas peur, tu ne mourras pas. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et l'Eternel lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur lui dit: Sois tranquille, n'aie pas peur; tu ne mourras pas. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé lui répondit: "Que la paix soit avec toi! Ne crains rien: tu ne mourras pas." |
| French Machaira 2012 | Mais YEHOVAH lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French Martin 1744 | Et l'Eternel lui dit: Il va bien pour toi; ne crains point, tu ne mourras point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et l'Eternel lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais le Seigneur lui dit: « Sois en paix, n'aie pas peur, tu ne mourras pas. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et l'Éternel lui dit: Sois en paix et sans crainte, tu ne mourras pas. |
| French OST (Ostervald) | Mais l'Éternel lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French OST - Osterwald | Mais l'Éternel lui dit: Sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais le Seigneur lui dit: « Que la paix soit avec toi! N’aie pas peur, tu ne mourras pas. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel lui dit: Salut pour toi! n'aie pas peur! tu ne mourras pas. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et l'Eternel lui dit: «Reste en paix, n’aie pas peur, tu ne mourras pas.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur lui dit : La paix soit avec toi. Ne crains point : tu ne mourras pas. |