Judges 6:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’ange de l’Eternel lui apparut et dit : L’Eternel est avec toi, guerrier valeureux ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'ange du Seigneur lui apparut et lui dit: «Le Seigneur est avec toi, valeureux combattant!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’Ange de Yahweh lui apparut et lui dit: «Yahweh est avec toi, vaillant héros.» Gédéon lui dit: «Ah! mon seigneur, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Ange de l'Éternel lui apparut, et lui dit: L'Éternel est avec toi, fort et vaillant homme. |
| French (La Bible expliquée) | L'ange du Seigneur lui apparut et lui dit: « Le Seigneur est avec toi, valeureux combattant! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le messager du Seigneur lui apparut et lui dit: Le Seigneur est avec toi, vaillant guerrier! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros ! |
| French Jerusalem 1998 | et l'Ange de Yahvé lui apparut: "Yahvé avec toi, lui dit-il, vaillant guerrier!" |
| French Machaira 2012 | Et l’ange de YEHOVAH lui apparut, et lui dit: Vaillant guerrier, YEHOVAH est avec toi! |
| French Martin 1744 | Alors l'Ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: Très-fort et vaillant homme, l'Eternel est avec toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'ange du Seigneur lui apparut et lui dit: « Le Seigneur est avec toi, vaillant combattant! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Ange de l'Éternel lui apparut et lui dit: L'Éternel est avec toi vaillant héros! |
| French OST (Ostervald) | Et l'ange de l'Éternel lui apparut, et lui dit: Vaillant guerrier, l'Éternel est avec toi! |
| French OST - Osterwald | Et l'ange de l'Éternel lui apparut, et lui dit: Vaillant guerrier, l'Éternel est avec toi! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’ange du Seigneur se montre à Gédéon et lui dit: « Le Seigneur est avec toi, combattant courageux! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Ange de l'Éternel lui apparut et lui dit: L'Éternel est avec toi, héros guerrier! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit: «L'Eternel est avec toi, vaillant héros!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'ange du Seigneur apparut donc à Gédéon, et lui dit : Le Seigneur est avec toi, ô le plus fort d'entre les hommes. (!) |