Judges 5:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Par la fenêtre, ╵sa mère guette au loin ; à travers le grillage, elle exhale sa plainte : pourquoi, pourquoi son char ╵tarde-t-il à paraître ? Pourquoi n’entend-on pas ╵le fracas de ses chars ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La mère de Sisra regarde par la fenêtre, à travers le treillis, elle se lamente: “Pourquoi son char se fait-il attendre? Pourquoi tarde-t-il à venir?”
French (Catholique Crampon 1923) Par la fenêtre, à travers le treillis, elle regarde, la mère de Sisara, et pousse des cris «Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi est-elle si lente la marche de ses chariots?»
French (J.N. Darby) 1885 La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s'écrie à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente?
French (La Bible expliquée) La mère de Sisra regarde par la fenêtre, L'histoire commence avec l'évocation de Débora, « mère pour Israël » (v. 7), mère d'un peuple qu'elle conduit à se battre pour retrouver sa dignité et sa liberté. Ensuite apparaît la terrible Yaël, « bénie parmi toutes les femmes » pour avoir tué celui à qui elle avait d'abord donné du lait (v. 24). A la fin du récit, c'est la mère de Sisra qui imagine son fils vainqueur, distribuant les prisonnières, mais qui attendra vainement son retour. à travers le treillis, elle se lamente: “Pourquoi son char se fait-il attendre? Pourquoi tarde-t-il à venir?”
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s'écrie: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Par la fenêtre, à travers les persiennes, la mère de Sisera regarde et s'exclame: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Par la fenêtre elle se penche, la mère de Sisera, et s'écrie à travers le treillis: Qu'y a-t-il que son char tarde à venir? Pourquoi les pas de ses chevaux ne se font-ils pas entendre?
French Jerusalem 1998 Par la fenêtre elle se penche, elle guette, la mère de Sisera, à travers le grillage: "Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi sont-ils si lents, ses attelages?"
French Machaira 2012 La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s’écrie, à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French Martin 1744 La mère de Sisera regardait par la fenêtre, et s'écriait [en regardant] par les treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chariots vont-ils si lentement?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Par la fenêtre, à travers le treillis,La mère de Sisera regarde, et s'écrie:Pourquoi son char tarde-t-il à venir?Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La mère de Sisra regarde par la fenêtre, à travers le treillis, elle se lamente: “Pourquoi son char se fait-il attendre? Pourquoi tarde-t-il à venir?”
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Du haut de la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde et s'exclame: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French OST (Ostervald) La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s'écrie, à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French OST - Osterwald La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s'écrie, à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La mère de Sisra regarde à la fenêtre. Elle crie à travers le grillage: « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc? Pourquoi ce retard? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Par la fenêtre, à travers le treillis la mère de Sisera, penchée, regarde et s'écrie: «Pourquoi son char tarde-t-il à venir? pourquoi les pas de son attelage sont-ils si lents?»
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Par la fenêtre, à travers le treillis, la mère de Sisera regarde et s'écrie: ‘Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?’
French Vigouroux 1902 Bible Cependant sa mère regardait par la fenêtre, et, parlant de sa chambre, elle criait (poussait des cris perçants) : Pourquoi son char ne revient-il pas encore ? Pourquoi ses chars (quadriges) tardent-ils tant ?