Judges 5:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sisera demanda de l’eau, ╵elle a donné du lait. Dans la coupe d’honneur, ╵elle a offert du lait caillé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sisra lui demanda de l'eau, elle lui donna du lait, du lait crémeux dans une coupe magnifique.
French (Catholique Crampon 1923) Il demanda de l’eau, elle donna du lait; dans la coupe d’honneur, elle offrit le lait le plus pur.
French (J.N. Darby) 1885 Il a demandé de l'eau, elle lui a donné du lait; dans la coupe des nobles elle lui a présenté du caillé.
French (La Bible expliquée) Sisra lui demanda de l'eau, elle lui donna du lait, du lait crémeux dans une coupe magnifique.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il demanda de l'eau, elle a donné du lait, Dans la coupe d'honneur elle a présenté de la crème.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il demandait de l'eau, elle a donné du lait; dans la coupe des braves elle a présenté du lait fermenté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il demanda de l'eau, elle donna du lait; Dans la coupe d'honneur elle offrit de la crème.
French Jerusalem 1998 Il demandait de l'eau, elle a donné du lait, dans la coupe des nobles elle a offert de la crème.
French Machaira 2012 Sisera demande de l’eau, elle lui donne du lait; dans la coupe d’honneur elle lui présente de la crème.
French Martin 1744 Il a demandé de l'eau, elle lui a donné du lait; elle lui a présenté de la crème dans la coupe des magnifiques.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il demanda de l'eau, elle a donné du lait,Dans la coupe d'honneur elle a présenté de la crème.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sisra lui demanda de l'eau, elle lui donna du lait, du lait crémeux dans une coupe magnifique.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il demanda de l'eau, elle a donné du lait! Dans la coupe d'honneur elle a présenté de la crème.
French OST (Ostervald) Sisera demande de l'eau, elle lui donne du lait; dans la coupe d'honneur elle lui présente de la crème.
French OST - Osterwald Sisera demande de l'eau, elle lui donne du lait; dans la coupe d'honneur elle lui présente de la crème.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sisra a demandé de l’eau. Yaël lui a donné du lait, elle lui a offert de la crème de lait dans une très belle coupe.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il demandait de l'eau; elle donna du lait, dans la coupe d'apparat elle servit du caillé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il a demandé de l'eau, elle a donné du lait; dans la coupe d'honneur elle a présenté du lait caillé.
French Vigouroux 1902 Bible Il (Sisara) demandait de l'eau, elle lui donna du lait ; elle lui présenta de la crème (du beurre) dans la coupe des princes.