Judges 4:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sisera fut informé que Baraq, fils d’Abinoam, était monté sur le mont Thabor.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sisra apprit que Barac, fils d'Abinoam, était monté sur le Tabor.
French (Catholique Crampon 1923) On informa Sisara que Barac, fils d’Abinoëm, était parti vers le mont Thabor;
French (J.N. Darby) 1885 Et on rapporta à Sisera que Barak, fils d'Abinoam, était monté sur le mont Thabor.
French (La Bible expliquée) Sisra apprit que Barac, fils d'Abinoam, était monté sur le Tabor.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, s'était dirigé sur le mont Thabor.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On informa Sisera que Baraq, fils d'Abinoam, était monté au mont Tabor.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, marchait sur le mont Thabor.
French Jerusalem 1998 On annonça à Sisera que Baraq, fils d'Abinoam, était monté sur le mont Tabor.
French Machaira 2012 On rapporta donc à Sisera que Barak, fils d’Abinoam, était monté à la montagne de Thabor.
French Martin 1744 Et on rapporta à Sisera que Barac, fils d'Abinoham, était monté en la montagne de Tabor.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, s'était dirigé sur le mont Thabor.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sisra apprit que Barac, fils d'Abinoam, était monté sur le Tabor.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On informa Sisera que Baraq, fils d'Abinoam, était monté sur le mont Thabor.
French OST (Ostervald) On rapporta donc à Sisera que Barak, fils d'Abinoam, était monté à la montagne de Thabor.
French OST - Osterwald On rapporta donc à Sisera que Barak, fils d'Abinoam, était monté à la montagne de Thabor.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sisra apprend ceci: Barac, fils d’Abinoam, est monté sur le mont Tabor.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Sisera fut informé que Barak, fils d'Abinoam, s'était porté au mont Thabor.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, avait pris la direction du mont Thabor.
French Vigouroux 1902 Bible Alors Sisara fut averti que Barac, fils d'Abinoëm, avait gravi la montagne du Thabor.