Judges 3:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors ils implorèrent l’Eternel, et celui-ci leur suscita un libérateur en la personne d’Ehoud, fils de Guéra, de la tribu de Benjamin, un homme qui était gaucher. Les Israélites le chargèrent de porter le tribut à Eglôn, roi de Moab.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils appelèrent alors le Seigneur au secours et celui-ci leur envoya un libérateur, Éhoud, un homme gaucher, qui était fils de Guéra, de la tribu de Benjamin. Les Israélites envoyèrent Éhoud présenter des cadeaux à Églon, roi de Moab.
French (Catholique Crampon 1923) Les enfants d’Israël crièrent vers Yahweh, et Yahweh leur suscita un libérateur, Aod, fils de Géra, Benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. Les enfants d’Israël envoyèrent par lui un présent à Eglon, roi de Moab.
French (J.N. Darby) 1885 Et les fils d'Israël crièrent à l'Éternel; et l'Éternel leur suscita un sauveur, Éhud, fils de Guéra, le Benjaminite, qui était gaucher. Et les fils d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab.
French (La Bible expliquée) Ils appelèrent alors le Seigneur au secours et celui-ci leur envoya un libérateur, Éhoud, un homme gaucher, qui était fils de Guéra, de la tribu de Benjamin. Le narrateur caricature et ridiculise les Moabites, à commencer par Églon, leur roi obèse, dont le nom signifie « veau ». Quant à Éhoud, c'est un gaucher de la tribu de Benjamin. Gaucher, il place son épée d'une façon particulière et échappe ainsi à la fouille. L'humour de ces textes exprime l'enthousiasme et le joyeux optimisme du peuple de la Bible, comptant sur l'intervention du Seigneur. Beaucoup de textes vengeurs et violents habitent ce livre des Juges. Comment les lire? La plupart des spécialistes pensent que ces textes ont été écrits à une époque où toute guerre de conquête ne pouvait être qu'un rêve: le peuple d'Israël, privé d'État et sans institutions militaires, était la victime d'autres puissances. Raconter la guerre en se plaçant dans la position du vainqueur était alors un moyen de compenser la souffrance et l'humiliation vécues dans le quotidien, en soulignant aussi que la vraie victoire n'appartient qu'à Dieu. Par ailleurs, la Bible a pris le parti de décrire la réalité sans l'enjoliver: l'envie de tuer serait constitutive de l'humanité, mais c'est à cette humanité-là que Dieu offre son alliance, pour le meilleur et pour le pire. Le livre des Juges ne veut pas légitimer la violence, mais donne à réfléchir sur les mécanismes présents, à toute époque, dans une société en train de se construire. Les Israélites envoyèrent Éhoud présenter des cadeaux à Églon, roi de Moab.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un libérateur, Ehud, fils de Guéra, Benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. Les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Eglon, roi de Moab.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Israélites crièrent vers le Seigneur, et le Seigneur leur suscita un sauveur, Ehoud, fils de Guéra, un Benjaminite, qui était gaucher. Les Israélites envoyèrent par lui un tribut à Eglôn, roi de Moab.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les fils d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un libérateur: Ehud, fils de Guéra, Benjamite, qui était gaucher. Et les fils d'Israël envoyèrent par lui un présent à Eglon, roi de Moab.
French Jerusalem 1998 Alors les Israélites crièrent vers Yahvé et Yahvé leur suscita un sauveur, Ehud, fils de Géra, Benjaminite, qui était gaucher. Les Israélites le chargèrent de porter le tribut à Eglôn, roi de Moab.
French Machaira 2012 Puis les enfants d’Israël crièrent à YEHOVAH, et YEHOVAH leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d’Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab.
French Martin 1744 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un Libérateur, [savoir] Ehud, fils de Guéra Benjamite, duquel la main droite était serrée. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Héglon, Roi de Moab.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un libérateur, Ehud, fils de Guéra, Benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. Les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Eglon, roi de Moab.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils appelèrent alors le Seigneur au secours et celui-ci leur envoya un sauveur, Éhoud, un gaucher, qui était fils de Guéra, de la tribu de Benjamin. Les Israélites envoyèrent Éhoud présenter des cadeaux à Églon, roi de Moab.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Israélites crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhoud, fils de Guéra, Benjaminite, qui ne se servait pas de la main droite. Les Israélites envoyèrent par son intermédiaire un présent à Églôn, roi de Moab.
French OST (Ostervald) Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab.
French OST - Osterwald Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils crient vers le Seigneur, et le Seigneur leur envoie quelqu’un pour les sauver. C’est Éhoud, fils de Guéra, de la tribu de Benjamin, un homme habile de sa main gauche. Les Israélites envoient Éhoud porter un cadeau à Églon, roi de Moab.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors les enfants d'Israël crièrent vers l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Ehud, fils de Géra, Benjaminite, homme perclus de la main droite. Alors les enfants d'Israël envoyèrent par son entremise un présent à Eglon, roi de Moab.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les Israélites crièrent à l'Eternel, et l'Eternel fit surgir pour eux un libérateur. C’était Ehud, fils de Guéra, un Benjaminite qui était gaucher. Les Israélites envoyèrent par son intermédiaire un cadeau à Eglon, le roi de Moab.
French Vigouroux 1902 Bible Après cela ils crièrent au Seigneur, et il leur suscita un sauveur nommé Aod, fils de Géra, fils de Jémini, qui se servait de la main gauche comme de la droite. Les enfants d'Israël envoyèrent par lui des présents à Eglon, roi de Moab.