Judges 21:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà comment vous procéderez : Vous tuerez tout homme et toute femme qui a déjà vécu avec un homme.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà appartenu à un homme. Voilà ce que vous ferez.»
French (Catholique Crampon 1923) Voici ce que vous ferez: vous dévouerez à l’anathème tout homme, et toute femme qui a connu la couche d’un homme.»
French (J.N. Darby) 1885 Et voici ce que vous ferez: vous exterminerez tout mâle, ainsi que toute femme qui aura eu compagnie d'homme.
French (La Bible expliquée) Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà appartenu à un homme. Voilà ce que vous ferez. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici ce que vous ferez: vous dévouerez par interdit tout mâle et toute femme qui a connu la couche d'un homme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici ce que vous ferez: Vous frapperez d'anathème tout mâle, ainsi que toute femme qui a couché avec un mâle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et voici ce que vous ferez: Vous vouerez à l'interdit tout mâle et toute femme qui a eu compagnie d'homme.
French Jerusalem 1998 Voici ce que vous ferez: vous vouerez à l'anathème tous les mâles et toutes les femmes qui ont connu la couche d'un homme, mais vous laisserez la vie aux vierges." Et c'est ce qu'ils firent.
French Machaira 2012 Voici donc ce que vous ferez: Vous vouerez à l’interdit tout mâle, et toute femme qui a connu la couche d’un homme.
French Martin 1744 Voici donc ce que vous ferez: Vous exterminerez à la façon de l'interdit tout mâle, et toute femme qui aura eu compagnie d'homme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici ce que vous ferez: vous dévouerez par interdit tout homme et toute femme qui a connu la couche d'un homme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà couché avec un homme. Voilà ce que vous ferez. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici ce que vous ferez: Vouez à l'interdit tout mâle, ainsi que toute femme qui a connu la couche d'un homme.
French OST (Ostervald) Voici donc ce que vous ferez: Vous vouerez à l'interdit tout mâle, et toute femme qui a connu la couche d'un homme.
French OST - Osterwald Voici donc ce que vous ferez: Vous vouerez à l'interdit tout mâle, et toute femme qui a connu la couche d'un homme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici ce que vous ferez: vous tuerez tous les hommes et toutes les femmes mariées. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et voici comment vous les traiterez: vous dévouerez tous les mâles, et toute femme ayant connu la cohabitation d'un homme.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici ce que vous ferez: vous exterminerez tout homme ainsi que toute femme qui a connu le lit d'un homme.»
French Vigouroux 1902 Bible Et vous observerez ceci en même temps : Tuez tous les mâles et toutes les femmes mariées ; mais réservez les vierges.