Judges 20:44 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi périrent 18 000 hommes de Benjamin, tous hommes de guerre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi moururent dix-huit mille soldats de Benjamin, tous des hommes courageux.
French (Catholique Crampon 1923) Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous hommes vaillants.
French (J.N. Darby) 1885 Et il tomba de Benjamin dix-huit mille hommes, tous hommes vaillants.
French (La Bible expliquée) Ainsi moururent dix-huit mille soldats de Benjamin, tous des hommes courageux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin – c'étaient tous des hommes vaillants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous hommes vaillants.
French Jerusalem 1998 De Benjamin,18.000 hommes tombèrent, tous hommes vaillants. --
French Machaira 2012 Il tomba ainsi dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants hommes.
French Martin 1744 Et il y eut de Benjamin dix-huit mille hommes tués, tous vaillants hommes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi moururent 18 000 soldats de Benjamin, tous des hommes courageux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il tomba 18 000 hommes de Benjamin, tous hommes vaillants.
French OST (Ostervald) Il tomba ainsi dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants hommes.
French OST - Osterwald Il tomba ainsi dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants hommes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est ainsi que 18 000 Benjaminites meurent: c’étaient tous des hommes courageux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ainsi périrent dix-huit mille hommes de Benjamin, tous braves guerriers.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y eut 18'000 hommes de Benjamin, tous vaillants, qui moururent.
French Vigouroux 1902 Bible Dix-huit mille hommes furent tués en ce même endroit, tous très vaillants guerriers.