Judges 20:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Israélites postèrent des hommes en embuscade tout autour de Guibéa,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Israélites cachèrent des soldats tout autour de Guibéa.
French (Catholique Crampon 1923) Alors Israël plaça une embuscade autour de Gabaa,
French (J.N. Darby) 1885 Et Israël plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.
French (La Bible expliquée) Les Israélites cachèrent des soldats tout autour de Guibéa.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibéa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Israël plaça des embuscades contre Guibéa tout autour.
French Jerusalem 1998 Alors Israël plaça des troupes en embuscade tout autour de Gibéa.
French Machaira 2012 Alors Israël mit des embuscades autour de Guibea.
French Martin 1744 Et Israël mit une embuscade à l'entour de Guibha.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Israélites cachèrent des soldats tout autour de Guibéa.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
French OST (Ostervald) Alors Israël mit des embuscades autour de Guibea.
French OST - Osterwald Alors Israël mit des embuscades autour de Guibea.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors les Israélites cachent des soldats autour de Guibéa.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Israël dressa une embuscade contre Gibea de tous les côtés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
French Vigouroux 1902 Bible Les enfants d'Israël dressèrent alors des embuscades autour de la ville de Gabaa,