Judges 20:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dans cette troupe, il y avait sept « centaines » de soldats d’élite gauchers, tous capables de toucher un cheveu, sans le manquer, avec une pierre de leur fronde. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dans cette armée, sept cents combattants d'élite étaient gauchers. Chacun d'eux pouvait, avec sa fronde, lancer une pierre sur un cheveu sans le manquer. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Parmi tout ce peuple il y avait sept cents hommes d’élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ces combattants pouvaient lancer avec la fronde une pierre à un cheveu, sans le manquer. |
| French (J.N. Darby) 1885 | De tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui étaient gauchers; tous ceux-là lançaient avec la fronde une pierre contre un cheveu, et ne manquaient pas. |
| French (La Bible expliquée) | Dans cette armée, sept cents combattants d'élite étaient gauchers. Chacun d'eux pouvait, avec sa fronde, lancer une pierre sur un cheveu sans le manquer. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite, gauchers; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser un cheveu sans le manquer. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Parmi tout ce peuple il y avait sept cents hommes d'élite, qui étaient empêchés de la main droite; tous ceux-ci lançaient une pierre avec la fronde contre un cheveu et ne manquaient pas. |
| French Jerusalem 1998 | Dans toute cette armée, il y avait 700 hommes d'élite gauchers. Tous ceux-ci, avec la pierre de leur fronde, étaient capables de viser un cheveu sans le manquer. |
| French Machaira 2012 | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d’élite qui ne se servaient pas de la main droite. Tous ceux-là lançaient des pierres avec une fronde contre un cheveu, et ne le manquaient pas. |
| French Martin 1744 | De tout ce peuple-là il y avait sept cents hommes d'élite, desquels la main droite était serrée, tous tirant la pierre avec la fronde à un cheveu près, et ils n'y manquaient point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser un cheveu sans le manquer. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dans cette armée, 700 combattants d'élite étaient gauchers. Chacun d'eux pouvait, avec sa fronde, lancer une pierre sur un cheveu sans le manquer. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser un cheveu sans le manquer. |
| French OST (Ostervald) | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite. Tous ceux-là lançaient des pierres avec une fronde contre un cheveu, et ne le manquaient pas. |
| French OST - Osterwald | Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d’élite qui ne se servaient pas de la main droite. Tous ceux-là lançaient des pierres avec une fronde contre un cheveu, et ne le manquaient pas. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans cette armée, il y a également 700 soldats excellents qui sont habiles de leur main gauche. Chacun est capable de lancer une pierre avec une fronde sur un cheveu sans le manquer. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Sur toute cette milice il y avait sept cents hommes d'élite inhabiles de la main droite; tous ils lançaient une pierre avec la fronde et ne manquaient pas le but d'un cheveu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Parmi toute cette troupe, il y avait 700 hommes d'élite qui étaient gauchers. Tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser un cheveu sans le manquer. |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui étaient sept cents hommes très vaillants, combattant de la main gauche comme de la droite, et si adroits à lancer des pierres avec la fronde, qu'ils auraient pu même frapper un cheveu, sans que la pierre qu'ils auraient lancée se fût détournée de part ou d'autre. |