Judges 20:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les différentes tribus envoyèrent d’abord des messagers dans toute la tribu de Benjamin pour leur dire : Comment un crime aussi horrible a-t-il pu être commis chez vous ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les différentes tribus envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: «Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous?
French (Catholique Crampon 1923) Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin pour dire: «Qu’est-ce que ce crime qui a été commis chez vous?
French (J.N. Darby) 1885 Et les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin, disant: Quel est ce mal qui est arrivé au milieu de vous?
French (La Bible expliquée) Les différentes tribus envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: « Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les tribus de Benjamin, pour dire: Quel est ce malheur qui est arrivé parmi vous?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui a été commis chez vous?
French Jerusalem 1998 Les tribus d'Israël envoyèrent des émissaires dans toute la tribu de Benjamin pour dire: "Quel est ce crime qui a été commis parmi vous?
French Machaira 2012 Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire: Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous?
French Martin 1744 Alors les Tribus d'Israël envoyèrent des hommes par toute la tribu de Benjamin pour lui dire: Quelle méchante action a-t-on [commise] parmi vous?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les tribus d'Israël envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: « Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les tribus d'Israël envoyèrent (des hommes) dans tous les clans de Benjamin, pour dire: Quel est ce malheur qui est arrivé parmi vous?
French OST (Ostervald) Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire: Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous?
French OST - Osterwald Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire : Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les tribus d’Israël envoient des messagers dans tout le pays de Benjamin pour dire: « Quel est ce crime qui a été commis parmi vous?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les Tribus d'Israël députèrent à toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis chez vous?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin pour dire: «Qu'est-ce donc que ce crime qui s'est commis parmi vous?
French Vigouroux 1902 Bible Et ils envoyèrent des ambassadeurs vers toute la tribu de Benjamin pour leur dire : Pourquoi une action si détestable s'est-elle commise parmi vous ?