Judges 20:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les différentes tribus envoyèrent d’abord des messagers dans toute la tribu de Benjamin pour leur dire : Comment un crime aussi horrible a-t-il pu être commis chez vous ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les différentes tribus envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: «Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin pour dire: «Qu’est-ce que ce crime qui a été commis chez vous? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin, disant: Quel est ce mal qui est arrivé au milieu de vous? |
| French (La Bible expliquée) | Les différentes tribus envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: « Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les tribus de Benjamin, pour dire: Quel est ce malheur qui est arrivé parmi vous? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui a été commis chez vous? |
| French Jerusalem 1998 | Les tribus d'Israël envoyèrent des émissaires dans toute la tribu de Benjamin pour dire: "Quel est ce crime qui a été commis parmi vous? |
| French Machaira 2012 | Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire: Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous? |
| French Martin 1744 | Alors les Tribus d'Israël envoyèrent des hommes par toute la tribu de Benjamin pour lui dire: Quelle méchante action a-t-on [commise] parmi vous? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les tribus d'Israël envoyèrent des messagers dans tout le territoire de Benjamin pour dire: « Comment un crime aussi odieux a-t-il pu être commis chez vous? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les tribus d'Israël envoyèrent (des hommes) dans tous les clans de Benjamin, pour dire: Quel est ce malheur qui est arrivé parmi vous? |
| French OST (Ostervald) | Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire: Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous? |
| French OST - Osterwald | Les tribus d’Israël envoyèrent des hommes dans toute la tribu de Benjamin, pour dire : Quelle méchante action a-t-on commise parmi vous? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les tribus d’Israël envoient des messagers dans tout le pays de Benjamin pour dire: « Quel est ce crime qui a été commis parmi vous? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Tribus d'Israël députèrent à toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis chez vous? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin pour dire: «Qu'est-ce donc que ce crime qui s'est commis parmi vous? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ils envoyèrent des ambassadeurs vers toute la tribu de Benjamin pour leur dire : Pourquoi une action si détestable s'est-elle commise parmi vous ? |