Judges 20:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les Israélites vinrent depuis Dan jusqu’à Beer-Sheva et jusqu’au pays de Galaad, et l’assemblée se réunit comme un seul homme devant l’Eternel à Mitspa.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les Israélites se rassemblèrent d'un commun accord à Mispa, en présence du Seigneur. Ils vinrent de partout, depuis Dan, au nord, jusqu'à Berchéba, au sud, ainsi que depuis le pays de Galaad, à l'est.
French (Catholique Crampon 1923) Tous les enfants d’Israël sortirent, depuis Dan jusqu’à Bersabée et au pays de Galaad, et l’assemblée se réunit comme un seul homme devant Yahweh à Maspha.
French (J.N. Darby) 1885 Et tous les fils d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, et le pays de Galaad; et l'assemblée se réunit comme un seul homme, vers l'Éternel, à Mitspa.
French (La Bible expliquée) Tous les Israélites se rassemblèrent d'un commun accord à Mispa, en présence du Seigneur. Ils vinrent de partout, depuis Dan, au nord, jusqu'à Berchéba, au sud, ainsi que depuis le pays de Galaad, à l'est.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tous les enfants d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba et au pays de Galaad, et l'assemblée se réunit comme un seul homme devant l'Eternel, à Mitspa.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous les Israélites se mirent en campagne; la communauté se rassembla comme un seul homme, depuis Dan jusqu'à Bersabée et le Galaad, devant le Seigneur, au Mitspa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tous les fils d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à Béerséba et jusqu'au pays de Galaad, et l'assemblée se réunit, comme un seul homme, vers l'Eternel à Mitspa.
French Jerusalem 1998 Tous les Israélites sortirent donc, et, comme un seul homme, toute la communauté se réunit depuis Dan jusqu'à Bersabée et le pays de Galaad, auprès de Yahvé à Miçpa.
French Machaira 2012 Alors tous les enfants d’Israël sortirent, depuis Dan jusqu’à Béer-Shéba, et jusqu’au pays de Galaad; et l’assemblée se réunit comme si ce n’eût été qu’un seul homme, devant YEHOVAH, à Mitspa.
French Martin 1744 Alors tous les enfants d'Israël sortirent, et tout le peuple fut assemblé comme si ce n'eût été qu'un seul homme, depuis Dan jusqu'à Beersebah, et jusqu'au pays de Galaad, vers l'Eternel, en Mitspa.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tous les enfants d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba et au pays de Galaad, et l'assemblée se réunit comme un seul homme devant l'Eternel, à Mitspa.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les Israélites se rassemblèrent d'un commun accord à Mispa, en présence du Seigneur. Ils vinrent de partout, depuis Dan, au nord, jusqu'à Berchéba, au sud, ainsi que depuis le pays de Galaad, à l'est.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tous les Israélites, depuis Dan jusqu'à Beér-Chéba et au pays de Galaad se mirent en campagne, et la communauté s'assembla comme un seul homme devant l'Éternel, à Mitspa.
French OST (Ostervald) Alors tous les enfants d'Israël sortirent, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, et jusqu'au pays de Galaad; et l'assemblée se réunit comme si ce n'eût été qu'un seul homme, devant l'Éternel, à Mitspa.
French OST - Osterwald Alors tous les enfants d’Israël sortirent, depuis Dan jusqu’à Béer-Shéba, et jusqu’au pays de Galaad; et l’assemblée se réunit comme si ce n’eût été qu’un seul homme, devant l’Éternel, à Mitspa.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors tous les Israélites sont d’accord pour se rassembler à Mispa, devant le Seigneur. Ils viennent de partout, depuis Dan, au nord, jusqu’à Berchéba, au sud, et depuis le pays de Galaad, à l’est.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et de Dan à Beerséba et au pays de Galaad tous les enfants d'Israël se mirent en mouvement comme un seul homme, et l'Assemblée se réunit devant l'Éternel à Mitspa.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous les Israélites se mirent en marche, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba et jusqu’au pays de Galaad, et l'assemblée se réunit comme un seul homme devant l'Eternel, à Mitspa.
French Vigouroux 1902 Bible Alors tous les enfants d'Israël sortirent, et s'assemblèrent comme un seul homme, depuis Dan jusqu'à Bersabée, et ceux de la terre de Galaad, à Maspha, auprès du Seigneur.