Judges 2:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Chaque fois que l’Eternel leur suscitait un chef, il aidait cet homme, et il délivrait les Israélites de leurs ennemis pendant toute la vie de ce chef. En effet, lorsque l’Eternel entendait son peuple gémir sous le joug de ses oppresseurs et de ceux qui le maltraitaient, il avait pitié d’eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Chaque fois que le Seigneur leur envoyait un juge, il se tenait lui-même à ses côtés; il délivrait les Israélites du pouvoir de leurs ennemis durant toute la vie de ce juge. En effet, le Seigneur avait pitié d'eux quand ils gémissaient sous les mauvais traitements de leurs oppresseurs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lorsque Yahweh leur suscitait des juges, Yahweh était avec le juge et il les délivrait de la main de leurs ennemis, tant que le juge vivait; car Yahweh se repentait à cause de leurs gémissements devant ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et quand l'Éternel leur suscitait des juges, l'Éternel était avec le juge, et les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tous les jours du juge; car l'Éternel avait pitié, à cause de leur gémissement devant ceux qui les opprimaient et qui les accablaient. |
| French (La Bible expliquée) | Chaque fois que le Seigneur leur envoyait un juge, il se tenait lui-même à ses côtés; il délivrait les Israélites du pouvoir de leurs ennemis durant toute la vie de ce juge. En effet, le Seigneur avait pitié d'eux quand ils gémissaient sous les mauvais traitements de leurs oppresseurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsque l'Eternel leur suscitait des juges, l'Eternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Eternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lorsque le Seigneur leur suscitait des juges, le Seigneur était avec le juge et les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tous les jours du juge; car le Seigneur avait du regret, à cause de leurs soupirs devant ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et lorsque l'Eternel leur suscitait des juges, l'Eternel était avec le juge et les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Eternel se repentait à l'ouïe des gémissements qu'ils poussaient devant ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque Yahvé leur suscitait des juges, Yahvé était avec le juge et il les sauvait de la main de leurs ennemis tant que vivait le juge, car Yahvé se laissait émouvoir par leurs gémissements devant leurs persécuteurs et leurs oppresseurs. |
| French Machaira 2012 | Or, quand YEHOVAH leur suscitait des juges, YEHOVAH était avec le juge, et les délivrait de la main de leurs ennemis, pendant toute la vie du juge; car YEHOVAH se repentait, à cause des gémissements qu’ils poussaient devant ceux qui les opprimaient et qui les accablaient. |
| French Martin 1744 | Or quand l'Eternel leur suscitait des Juges, l'Eternel était aussi avec le Juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tout le temps du Juge; car l'Eternel se repentait pour les sanglots qu'ils jetaient à cause de ceux qui les opprimaient et qui les accablaient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lorsque l'Eternel leur suscitait des juges, l'Eternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Eternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chaque fois que le Seigneur suscitait un juge, le Seigneur était à ses côtés et il les sauvait du pouvoir de leurs ennemis durant toute la vie de ce juge. En effet, le Seigneur se laissait émouvoir par eux quand ils gémissaient sous les mauvais traitements de ceux qui les opprimaient. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lorsque l'Éternel leur suscitait des juges, l'Éternel était avec le juge et les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tout le temps du juge; car l'Éternel avait pitié de leurs gémissements devant ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French OST (Ostervald) | Or, quand l'Éternel leur suscitait des juges, l'Éternel était avec le juge, et les délivrait de la main de leurs ennemis, pendant toute la vie du juge; car l'Éternel se repentait, à cause des gémissements qu'ils poussaient devant ceux qui les opprimaient et qui les accablaient. |
| French OST - Osterwald | Or, quand l'Éternel leur suscitait des juges, l'Éternel était avec le juge, et les délivrait de la main de leurs ennemis, pendant toute la vie du juge; car l'Éternel se repentait, à cause des gémissements qu'ils poussaient devant ceux qui les opprimaient et qui les accablaient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chaque fois que le Seigneur leur envoie un juge, le Seigneur se tient lui-même auprès de celui-ci. Et pendant toute la vie de ce juge, il délivre les Israélites du pouvoir de leurs ennemis. En effet, ils crient sous les coups de ceux qui les maltraitent et les font souffrir. Et le Seigneur a pitié d’eux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsque l'Éternel leur suscitait des Juges, l'Éternel était avec le Juge et les sauvait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du Juge. Car l'Éternel se laissait toucher par leurs plaintes contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lorsque l'Eternel faisait surgir pour eux des juges, il était avec le juge et les délivrait de leurs ennemis pendant toute la vie du juge. En effet, il avait pitié des gémissements qu’ils poussaient à cause de leurs oppresseurs et de leurs persécuteurs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lorsque Dieu leur avait suscité des juges, il se laissait toucher de pitié pendant que ces juges vivaient ; il écoutait les gémissements des affligés, et les délivrait du massacre des pillards. |