Judges 18:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils dressèrent donc pour eux la statue que Mika avait fabriquée, et elle y resta pendant tout le temps qu’il y eut un sanctuaire de Dieu à Silo.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils conservèrent l'idole de Mika pendant tout le temps qu'il y eut un sanctuaire de Dieu à Silo.
French (Catholique Crampon 1923) Ils dressèrent pour eux l’image taillée qu’avait faite Michas, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils dressèrent pour eux l'image taillée de Michée, qu'il avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French (La Bible expliquée) Ils conservèrent l'idole de Mika pendant tout le temps qu'il y eut un sanctuaire de Dieu à Silo.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils établirent pour eux l'image taillée qu'avait faite Mica, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils mirent en place pour eux la statue que Michée avait faite – elle resta là tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ils dressèrent pour eux l'image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French Jerusalem 1998 Ils installèrent pour leur usage l'image taillée que Mika avait faite, et elle demeura là aussi longtemps que subsista la maison de Dieu à Silo.
French Machaira 2012 Ils établirent pour eux l’image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French Martin 1744 Ils y dressèrent donc l'image taillée que Mica avait faite, tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils établirent pour eux l'image taillée qu'avait faite Mica, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils conservèrent la statue de Mika pendant tout le temps qu'il y eut une maison de Dieu à Silo.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils établirent pour eux la statue qu'avait faite Mika, tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French OST (Ostervald) Ils établirent pour eux l'image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French OST - Osterwald Ils établirent pour eux l'image taillée que Mica avait faite, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils gardent la statue du dieu de Mika pendant tout le temps que la maison de Dieu reste à Silo.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'image faite par Micha resta debout pour leur usage pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils érigèrent pour leur usage propre la sculpture sacrée qu'avait fabriquée Mica pendant toute la période où la maison de Dieu fut à Silo.
French Vigouroux 1902 Bible et l'idole de Michas demeura parmi eux pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo. En ce temps-là il n'y avait pas de roi dans Israël.