Judges 18:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le prêtre fut très heureux de cette proposition. Il prit les statues et les idoles domestiques, et s’en alla avec cette troupe.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le prêtre fut très heureux de la proposition, il prit les idoles et les statuettes et se joignit à la troupe.
French (Catholique Crampon 1923) Le cœur du prêtre devint joyeux; il prit l’éphod, les théraphim et l’image taillée, et il vint au milieu de la troupe.
French (J.N. Darby) 1885 Et le coeur du sacrificateur s'en réjouit, et il prit l'éphod, et les théraphim, et l'image taillée, et il s'en alla au milieu du peuple.
French (La Bible expliquée) Le prêtre fut très heureux de la proposition, il prit les idoles et les statuettes et se joignit à la troupe.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le prêtre éprouva de la joie dans son coeur; il prit l'éphod, les théraphim, et l'image taillée, et se joignit à la troupe.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le cœur content, le prêtre prit l'éphod, les teraphim et la statue et vint au sein du peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le cœur du sacrificateur s'en réjouit, et il prit l'éphod, les théraphim et l'image taillée, et il se joignit à cette troupe.
French Jerusalem 1998 Le prêtre en fut réjoui, il prit l'éphod, les téraphim ainsi que l'image taillée et s'en alla au milieu de la troupe.
French Machaira 2012 Alors le sacrificateur eut de la joie en son cœur; il prit l’éphod, les théraphim et l’image taillée, et se mit au milieu du peuple.
French Martin 1744 Et le Sacrificateur en eut de la joie en son cœur, et ayant pris l'Ephod, les Théraphims, et l'image taillée, il se mit au milieu du peuple.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le prêtre éprouva de la joie dans son cœur; il prit l'éphod, les théraphim, et l'image taillée, et se joignit à la troupe.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le prêtre fut heureux de la proposition, il prit l'objet de culte, les différentes statues et statuettes et se joignit à la troupe.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le cœur du sacrificateur fut rempli de joie; il prit l'éphod, les téraphim et la statue, et vint au milieu du peuple.
French OST (Ostervald) Alors le sacrificateur eut de la joie en son cœur; il prit l'éphod, les théraphim et l'image taillée, et se mit au milieu du peuple.
French OST - Osterwald Alors le sacrificateur eut de la joie en son cœur; il prit l'éphod, les théraphim et l'image taillée, et se mit au milieu du peuple.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le prêtre est content. Il s’en va avec les soldats en emportant les dieux et les petites statues.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et cela satisfit le cœur du prêtre, qui prit l'Ephod et les Théraphims et l'image taillée et se mêla à ce peuple.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre en fut tout réjoui dans son cœur. Il prit l'éphod, les théraphim et la sculpture sacrée et se joignit à la troupe.
French Vigouroux 1902 Bible Le Lévite, les ayant entendu parler ainsi, se rendit à ce qu'ils disaient ; et prenant l'éphod, les idoles et l'image taillée (au ciseau), il s'en alla avec eux.