Judges 17:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dans la région montagneuse d’Ephraïm vivait un homme nommé Mika. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il y avait dans la région montagneuse d'Éfraïm un homme appelé Mika. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il y avait un homme de la montagne d’Ephraïm, nommé Michas. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Michée; |
| French (La Bible expliquée) | Il y avait dans la région montagneuse d'Éfraïm un homme appelé Mika. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il y avait un homme de la région montagneuse d'Ephraïm, nommé Michée, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm dont le nom était Mica. |
| French Jerusalem 1998 | Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm appelé Mikayehu. |
| French Machaira 2012 | Il y avait un homme de la montagne d’Éphraïm, dont le nom était Mica. |
| French Martin 1744 | Or il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, duquel le nom était Mica; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il y avait dans la région montagneuse d'Éfraïm un homme appelé Mika. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, nommé Mika. |
| French OST (Ostervald) | Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Mica. |
| French OST - Osterwald | Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Mica. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans la région montagneuse d’Éfraïm, il y a un homme qui s’appelle Mika. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, et Micha était son nom. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il y avait un homme de la région montagneuse d'Ephraïm, appelé Mica, |
| French Vigouroux 1902 Bible | En ce temps-là, il y eut un homme de la montagne d'Ephraïm nommé Michas, |