Judges 12:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pendant huit ans. Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânons. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânes. Abdon dirigea le peuple d'Israël pendant huit ans. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il eut quarante lits et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Et il jugea Israël huit ans. |
| French (La Bible expliquée) | Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânes. Abdon dirigea le peuple d'Israël pendant huit ans. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient soixante-dix ânons. Et il jugea Israël huit ans. |
| French Jerusalem 1998 | Il avait 40 fils et 30 petits-fils qui montaient 70 ânons. Il jugea Israël pendant huit ans. |
| French Machaira 2012 | Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons; et il jugea Israël huit ans. |
| French Martin 1744 | Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons; et il jugea Israël huit ans. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânes. Abdon dirigea le peuple d'Israël pendant huit ans. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient sur soixante-dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; |
| French OST (Ostervald) | Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons; et il jugea Israël huit ans. |
| French OST - Osterwald | Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante et dix ânons; et il jugea Israël huit ans. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a 40 fils et 30 petits-fils qui se déplacent sur 70 ânes. Abdon est juge du peuple d’Israël pendant huit ans. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânes poulains. Et il jugea Israël pendant huit ans. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il eut 40 fils et 30 petits-fils, qui montaient sur 70 ânons. Il fut juge en Israël pendant 8 ans. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il eut quarante fils, et de ces fils trente petits-fils, qui montaient tous sur soixante-dix poulains d'ânesses. Il jugea Israël pendant huit ans ; |