Judges 11:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jephté se lança à l’attaque des Ammonites et l’Eternel lui donna la victoire sur eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jefté franchit la frontière pour combattre les Ammonites et le Seigneur les lui livra. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jephté s’avança contre les fils d’Ammon, et Yahweh les livra entre ses mains. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jephthé passa vers les fils d'Ammon pour combattre contre eux; et l'Éternel les livra en sa main; |
| French (La Bible expliquée) | Jefté franchit la frontière pour combattre les Ammonites et le Seigneur les lui livra. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jephthé marcha contre les fils d'Ammon, et l'Eternel les livra entre ses mains. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jephté passa chez les Ammonites pour les combattre, et le Seigneur les lui livra. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jephthé s'avança contre les fils d'Ammon pour les combattre, et l'Eternel les livra en sa main. |
| French Jerusalem 1998 | Jephté passa chez les Ammonites pour les attaquer et Yahvé les livra entre ses mains. |
| French Machaira 2012 | Puis Jephthé marcha contre les enfants d’Ammon, pour leur faire la guerre, et YEHOVAH les livra entre ses mains. |
| French Martin 1744 | Jephthé donc passa jusques où étaient les enfants de Hammon pour combattre contr'eux; et l'Eternel les livra en sa main. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jephthé marcha contre les fils d'Ammon, et l'Eternel les livra entre ses mains. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jefté franchit la frontière pour combattre les Ammonites et le Seigneur les lui livra. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jephté passa chez les Ammonites pour les combattre, et l'Éternel les livra entre ses mains. |
| French OST (Ostervald) | Puis Jephthé marcha contre les enfants d'Ammon, pour leur faire la guerre, et l'Éternel les livra entre ses mains. |
| French OST - Osterwald | Puis Jephthé marcha contre les enfants d'Ammon, pour leur faire la guerre, et l'Éternel les livra entre ses mains. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jefté passe la frontière des Ammonites pour leur faire la guerre, et le Seigneur livre les Ammonites en son pouvoir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Puis Jephthé marcha contre les Ammonites pour engager le combat avec eux. Et l'Éternel les livra entre ses mains. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jephthé marcha contre les Ammonites et l'Eternel les livra entre ses mains. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jephté passa donc chez les enfants d'Ammon pour les combattre, et le Seigneur les livra entre ses mains. |