Judges 11:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) D’autre part, te crois-tu vraiment plus fort que Balaq, fils de Tsippor, le roi de Moab ? A-t-il jamais osé contester avec Israël ou lui faire la guerre ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Te crois-tu plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab? Lui pourtant n'a pas cherché querelle au peuple d'Israël, et il ne l'a pas attaqué.
French (Catholique Crampon 1923) Vaudrais-tu donc mieux que Balac, fils de Séphor, roi de Moab? A-t-il contesté avec Israël, on lui a-t-il fait la guerre?
French (J.N. Darby) 1885 Et maintenant, vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il jamais contesté contre Israël? a-t-il jamais combattu contre eux?
French (La Bible expliquée) Te crois-tu plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab? Lui pourtant n'a pas cherché querelle au peuple d'Israël, et il ne l'a pas attaqué.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté avec Israël, ou lui a-t-il fait la guerre?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vaux-tu donc mieux que Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il cherché querelle à Israël, lui a-t-il fait la guerre?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et maintenant vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté avec Israël ou lui a-t-il fait la guerre?
French Jerusalem 1998 Vaudrais-tu donc mieux que Balaq, fils de Cippor, roi de Moab? Est-il entré en contestation avec Israël? Lui a-t-il fait la guerre?
French Machaira 2012 Au reste, vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté et combattu contre Israël?
French Martin 1744 Or maintenant vaux-tu mieux en quelque sorte que ce soit que Balac, fils de Tsippor, Roi de Moab? Et lui n'a-t-il pas contesté et combattu autant qu'il a pu contre Israël?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté avec Israël, ou lui a-t-il fait la guerre?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Te crois-tu plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab? Lui pourtant n'a pas cherché querelle au peuple d'Israël, et il ne l'a pas combattu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vaux-tu donc mieux que Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il pu contester avec Israël, ou a-t-il pu lui faire la guerre?
French OST (Ostervald) Au reste, vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté et combattu contre Israël?
French OST - Osterwald Au reste, vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté et combattu contre Israël?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab? Pourtant, lui n’a pas cherché querelle au peuple d’Israël, et il ne l’a pas attaqué.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et puis, es-tu mieux placé que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il cherché querelle aux Israélites ou leur a-t-il fait la guerre?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, le roi de Moab? A-t-il cherché querelle à Israël ou lui a-t-il fait la guerre?
French Vigouroux 1902 Bible Est-ce que tu es plus grand que Balac, fils de Séphor, roi de Moab ? ou peux-tu faire voir qu'il ait formulé des plaintes contre les Israélites, ou qu'il leur ait pour cela déclaré la guerre,