Judges 1:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Amoréens continuèrent donc à se maintenir à Har-Hérès, à Ayalôn et à Shaalbim, mais les descendants de Joseph furent de plus en plus puissants et leur imposèrent des corvées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Amorites continuèrent donc à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Mais plus tard, les descendants d'Éfraïm et Manassé établirent leur domination sur eux et leur imposèrent certains travaux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Amorrhéens s’enhardirent à rester à Har-Harés, à Ajalon et à Salebim; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux, et ils furent soumis à un tribut. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Amoréen voulut habiter dans la montagne de Hérès, à Ajalon et à Shaalbim; mais la main de la maison de Joseph devint forte, et ils furent soumis au tribut. |
| French (La Bible expliquée) | Les Amorites continuèrent donc à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Mais plus tard, les descendants d'Éfraïm et Manassé établirent leur domination sur eux et leur imposèrent certains travaux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les Amoréens voulurent rester à Har- Hérès, à Ajalon et à Schaalbim; mais la main de la maison de Joseph s'appesantit sur eux, et ils furent assujettis à un tribut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Amorites persistèrent à habiter à Har-Hérès, à Ayyalôn et à Shaalbim; mais quand la maison de Joseph devint puissante, ils furent astreints à la corvée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Amorrhéens s'enhardirent à rester à Har-Hérès, Ajalon et Saalbim; mais la main de la maison de Joseph s'appesantit sur eux, et ils furent rendus corvéables. |
| French Jerusalem 1998 | Les Amorites se maintinrent à Har-Hérès, à Ayyalôn et à Shaalbim, mais lorsque la main de la maison de Joseph se fit plus lourde, ils furent soumis à la corvée. |
| French Machaira 2012 | Et ces Amoréens persistèrent à demeurer à Har-Hérès, à Ajalon, et à Shaalbim; mais la main de la maison de Joseph pesa sur eux, et ils furent rendus tributaires. |
| French Martin 1744 | Et ces Amorrhéens-là osèrent encore habiter à Har-Hérés, à Ajalon, et à Sahalbim; mais la main de la maison de Joseph étant devenue plus forte, ils furent rendus tributaires. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les Amoréens voulurent rester à Har-Hérès, à Ajalon et à Schaalbim; mais la main de la maison de Joseph s'appesantit sur eux, et ils furent assujettis à un tribut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Amorites continuèrent donc à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Mais plus tard, les descendants de Joseph établirent leur domination sur eux et leur imposèrent certains travaux forcés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Amoréens voulurent rester à Har-Hérès, à Ayalôn et à Chaalbim; mais la main de la maison de Joseph s'appesantit sur eux, et ils furent astreints à la corvée. |
| French OST (Ostervald) | Et ces Amoréens persistèrent à demeurer à Har-Hérès, à Ajalon, et à Shaalbim; mais la main de la maison de Joseph pesa sur eux, et ils furent rendus tributaires. |
| French OST - Osterwald | Et ces Amoréens persistèrent à demeurer à Har-Hérès, à Ajalon, et à Shaalbim; mais la main de la maison de Joseph pesa sur eux, et ils furent rendus tributaires. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Amorites continuent à habiter Har-Hérès, Ayalon et Chaalbim. Plus tard, les gens de la famille de Joseph les dominent et ils les obligent à faire un travail d’esclaves. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Amoréens persistèrent à habiter Har-Herès, Ajalon et Saalbim; mais ils sentirent le poids de la main de la maison de Joseph et devinrent corvéables. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Amoréens voulurent rester à Har-Hérès, à Ajalon et à Shaalbim, mais la famille de Joseph domina sur eux et ils furent soumis à des corvées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et ils habitèrent sur la montagne d'Harès, c'est-à-dire la montagne de l'argile (têts), dans Aïalon et dans Salébim ; mais la maison de Joseph étant devenue plus puissante, se rendit les Amorrhéens tributaires. |