Judges 1:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les descendants de Joseph partirent de leur côté attaquer Béthel et l’Eternel fut avec eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les descendants d'Éfraïm et de Manassé, fils de Joseph, partirent attaquer Béthel et le Seigneur fut avec eux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La maison de Joseph, elle aussi, monta contre Béthel, et Yahweh fut avec eux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la maison de Joseph, eux aussi, montèrent à Béthel, et l'Éternel fut avec eux. |
| French (La Bible expliquée) | Les descendants d'Éfraïm et de Manassé, fils de Joseph, partirent attaquer Béthel et le Seigneur fut avec eux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La maison de Joseph, quant à elle, attaqua Beth-El; le Seigneur était avec eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la maison de Joseph, elle aussi, monta contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux. |
| French Jerusalem 1998 | La maison de Joseph, elle aussi, monta à Béthel et Yahvé fut avec elle. |
| French Machaira 2012 | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et YEHOVAH fut avec eux. |
| French Martin 1744 | Ceux aussi de la maison de Joseph montèrent contre Bethel, et l'Eternel fut avec eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les descendants de Joseph, eux, montèrent contre Béthel et le Seigneur fut avec eux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Éternel fut avec eux. |
| French OST (Ostervald) | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Éternel fut avec eux. |
| French OST - Osterwald | La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Éternel fut avec eux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens de la famille de Joseph vont attaquer Béthel, et le Seigneur est avec eux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la maison de Joseph aussi fit sa campagne contre Béthel, et l'Éternel fut avec eux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La famille de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La maison de Joseph marcha aussi contre Béthel, et le Seigneur était (fut) avec eux. |