Judges 1:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On attribua Hébron à Caleb, comme Moïse l’avait dit. Il en expulsa les trois descendants d’Anaq.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On attribua Hébron à Caleb, comme Moïse l'avait ordonné, et Caleb prit la ville aux trois clans anaquites qui l'habitaient.
French (Catholique Crampon 1923) On donna Hébron à Caleb, comme l’avait dit Moïse, et il en chassa les trois fils d’Enac.
French (J.N. Darby) 1885 Et on donna Hébron à Caleb, comme Moïse l'avait dit, et il en déposséda les trois fils d'Anak.
French (La Bible expliquée) On attribua Hébron à Caleb, comme Moïse l'avait ordonné, et Caleb prit la ville aux trois clans anaquites qui l'habitaient.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse; et il en chassa les trois fils d'Anak.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse; il en déposséda les trois Anaqites.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse, et il en chassa les trois fils d'Anak.
French Jerusalem 1998 Comme Moïse l'avait recommandé, on donna Hébron à Caleb, lequel en chassa les trois fils d'Anaq.
French Machaira 2012 Et, selon que Moïse l’avait dit, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils d’Anak.
French Martin 1744 Et on donna, selon que Moïse l'avait dit, Hébron à Caleb; qui en déposséda les trois fils de Hanak.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse; et il en chassa les trois fils d'Anak.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On attribua Hébron à Caleb, comme Moïse l'avait ordonné, et Caleb prit la ville aux trois clans anaquites qui l'habitaient.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse; et il en déposséda les trois fils d'Anaq.
French OST (Ostervald) Et, selon que Moïse l'avait dit, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils d'Anak.
French OST - Osterwald Et, selon que Moïse l'avait dit, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils d'Anak.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La ville d’Hébron est donnée à Caleb, comme Moïse l’a commandé. Caleb prend la ville aux trois clans anaquites qui l’habitent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils donnèrent Hébron à Caleb, d'après ce que Moïse avait dit, et il en chassa les trois fils de Anak.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse, et il en chassa les trois descendants d'Anak.
French Vigouroux 1902 Bible Et ils donnèrent, selon que Moïse l'avait ordonné, Hébron à Caleb, qui y extermina les trois fils d'Enac.