Judges 1:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel répondit : C’est Juda qui ira la première : je livre le pays en son pouvoir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur répondit: «Ce sont les hommes de la tribu de Juda; je leur livre le pays.»
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh répondit: «Juda montera; voici que j’ai livré le pays entre ses mains.»
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Éternel dit: Juda montera; voici, j'ai livré le pays en sa main.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur répondit: « Ce sont les hommes de la tribu de Juda; je leur livre le pays. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur répondit: C'est Juda qui ira; je lui ai livré le pays.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel dit: Juda montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French Jerusalem 1998 Et Yahvé répondit: "C'est Juda qui montera le premier; voici que je livre le pays entre ses mains."
French Machaira 2012 Et YEHOVAH répondit: Juda y montera; voici, j’ai livré le pays entre ses mains.
French Martin 1744 Et l'Eternel répondit: Juda montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur répondit: « C'est la tribu de Juda qui ira; je lui livre le pays. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel répondit: Juda montera, en effet j'ai livré le pays entre ses mains.
French OST (Ostervald) Et l'Éternel répondit: Juda y montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French OST - Osterwald Et l'Éternel répondit: Juda y montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur répond: « C’est la tribu de Juda. Je livre le pays en son pouvoir. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'Éternel dit: Juda marchera. Voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel répondit: «C’est Juda qui montera. Voici, j'ai livré le pays entre ses mains.»
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur répondit : Juda marchera devant vous. Je lui ai livré le pays.