Judges 1:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les gens de Juda s’emparèrent également de Gaza, d’Ashkelôn et d’Eqrôn ainsi que des territoires voisins de ces villes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les gens de Juda s'emparèrent ensuite des villes de Gaza, Ascalon et Écron, ainsi que des territoires voisins. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Juda s’empara aussi de Gaza et de son territoire, d’Ascalon et de son territoire, d’Accaron et de son territoire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Juda prit Gaza et ses confins, et Askalon et ses confins, et Ékron et ses confins. |
| French (La Bible expliquée) | Les gens de Juda s'emparèrent ensuite des villes de Gaza, Ascalon et Écron, ainsi que des territoires voisins. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Juda s'empara encore de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ekron et de son territoire. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Juda prit encore Gaza avec son territoire, Ashqelôn avec son territoire, et Eqrôn avec son territoire. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Juda s'empara de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ekron et de son territoire. |
| French Jerusalem 1998 | Puis Juda s'empara de Gaza et de son territoire, d'Ascalon et de son territoire, d'Eqrôn et de son territoire. |
| French Machaira 2012 | Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire. |
| French Martin 1744 | Juda prit aussi Gaza avec ses confins; Askelon avec ses confins; et Hékron avec ses confins. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Juda s'empara encore de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ekron et de son territoire. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les gens de Juda prirent ensuite possession des villes de Gaza, d'Ascalon et d'Écron, ainsi que des territoires voisins. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Juda s'empara encore de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, d'Ékron et de son territoire. |
| French OST (Ostervald) | Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire. |
| French OST - Osterwald | Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, les hommes de Juda prennent Gaza, Ascalon et Écron avec les territoires voisins. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Juda prit Gaza et son territoire, et Askalon et son territoire, et Ekron et son territoire. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Juda s'empara encore de Gaza, d'Askalon et d'Ekron, chacune avec son territoire. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Juda prit aussi Gaza avec ses confins, Ascalon et Accaron avec leurs confins. |