Judges 1:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce fut son neveu Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, qui s’en empara ; et Caleb lui donna sa fille Aksa en mariage.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Otniel, fils de Quenaz, le frère cadet de Caleb, s'empara de la ville et Caleb lui donna sa fille en mariage.
French (Catholique Crampon 1923) Othoniel, fils de Cénez, frère cadet de Caleb, s’en empara, et Caleb lui donna sa fille Axa pour femme.
French (J.N. Darby) 1885 Et Othniel, fils de Kenaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.
French (La Bible expliquée) Otniel, fils de Quenaz, le frère cadet de Caleb, s'empara de la ville et Caleb lui donna sa fille en mariage.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s'en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Otniel, fils de Qenaz, frère cadet de Caleb, la prit; Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Othniel, fils de Kénaz, frère cadet de Caleb, la prit; et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.
French Jerusalem 1998 Celui qui la prit fut Otniel, fils de Qenaz, le frère cadet de Caleb, et celui-ci lui donna sa fille Aksa pour femme.
French Machaira 2012 Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
French Martin 1744 Et Hothniël, fils de Kénas, frère puîné de Caleb, la prit; et [Caleb] lui donna sa fille Hacsa pour femme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s'en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Otniel, fils de Quenaz, le frère cadet de Caleb, s'empara de la ville et Caleb lui donna sa fille en mariage.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Otniel, fils de Qenaz, frère cadet de Caleb, s'en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.
French OST (Ostervald) Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
French OST - Osterwald Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Otniel, fils de Quenaz, le petit frère de Caleb, prend la ville, et Caleb lui donne sa fille en mariage.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Othniel, fils de Kénaz, frère cadet de Caleb, la prit; et il lui donna pour femme sa fille Achsa.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Othniel, fils de Kenaz, le frère cadet de Caleb, s'en empara. Caleb lui donna alors sa fille Acsa pour femme.
French Vigouroux 1902 Bible Et (Or) Othoniel, fils de Cénez, frère puîné de Caleb, l'ayant prise, il lui donna pour femme sa fille Axa.