Jude 1:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A eux aussi s’applique la prophétie d’Hénok, le septième patriarche depuis Adam, qui dit : Voici, le Seigneur va venir avec ses milliers d’ anges
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est Hénok, septième descendant d'Adam en ligne directe, qui, il y a longtemps, a prophétisé à leur sujet en disant: «Écoutez: le Seigneur va venir avec ses saints anges par dizaines de milliers,
French (Catholique Crampon 1923) C’est d’eux aussi qu’Enoch, le septième patriarche depuis Adam, a prophétisé en ces termes: "Voici que le Seigneur est venu avec la multitude innombrable de ses saints,
French (J.N. Darby) 1885 Or Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-ci, en disant: Voici, le Seigneur est venu au milieu de ses saintes myriades,
French (La Bible expliquée) C'est Hénok, septième descendant d'Adam en ligne directe, qui, il y a longtemps, a prophétisé à leur sujet en disant: « Écoutez: le Seigneur va venir avec ses saints anges par dizaines de milliers,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est aussi pour eux qu'Enoch, le septième depuis Adam, a prophétisé en ces termes: Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est aussi à leur sujet qu'Hénoch, le septième depuis Adam, a dit en prophète: « Le Seigneur est venu avec ses saints par dizaines de milliers,
French (Zoque, Francisco León) Enojquis achpø jata'is achpø jata Ada'nis vyiñoja'is 'yune. Jic Enoc tza'maṉvajcoy ya'møc; chamgue'tu jujche maṉba castigatzøcyajtøji jic aṉgøma'cø'yoyajpapø pøn, nømu: “Coma'nøtyamø, maṉba min ndø Comi diez milpø masanda'mbø angelesji'n.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais aussi c'est pour eux qu'a prophétisé Hénoch, le septième depuis Adam, en disant:
French Jerusalem 1998 C'est aussi pour eux qu'a prophétisé en ces termes Hénoch, le septième patriarche depuis Adam: "Voici: le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
French Machaira 2012 En plus, Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé d’eux dans ses écrits, en disant: Voici, le Seigneur vient avec dix millier de ses redoutables;
French Martin 1744 Desquels aussi Enoch, septième homme après Adam, a prophétisé, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est aussi pour eux qu'Hénoc, le septième depuis Adam, a prophétisé en ces termes: Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est Hénok, septième descendant d'Adam en ligne directe, qui, il y a longtemps, a prophétisé à leur sujet en disant: « Écoutez: le Seigneur viendra avec ses anges par dizaines de milliers,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est aussi pour eux qu'Hénoch, le septième (patriarche) depuis Adam, a prophétisé en ces termes: Voici que le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
French OST (Ostervald) C'est d'eux qu'Enoch le septième homme depuis Adam, a prophétisé, en disant:
French OST - Osterwald C'est sur eux qu'Énoch, le septième homme depuis Adam, a prophétisé dans ses écrits, en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Hénok, le septième de nos ancêtres après Adam, a d’avance parlé de ces gens-là en disant: « Voici, le Seigneur vient avec des millions d’anges
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or, c'est aussi pour eux qu'a prophétisé Enoch, le septième depuis Adam, en disant: «Voici, le Seigneur est venu avec Ses saintes myriades
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est aussi pour eux qu'Hénoc, le septième depuis Adam, a prophétisé en ces termes: «Voici que le Seigneur est venu avec ses saintes troupes
French Vigouroux 1902 Bible C'est d'eux qu'a prophétisé Hénoch, le septième patriarche depuis Adam, lorsqu'il a dit : Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,